“……!Hello. I don't believe we’ve met before. What can I do for you?(你好。我想我们之前没见过。有什么可以帮你的?)”青年道。
“I’m the captain’s youngest daughter, and I was feeling a bit bored on my own, so I thought I’d come and have a chat with you! Why didn’t you open the door?(我是船长的小女儿,自己一个人觉得有点无聊,所以想过来和你聊聊天!你为什么不开门呢?)” “Couldn’t. It’s locked.(不行,锁住了。)” “Ugh, nightmare… There’s this weird note stuck on your door: “I need a whole body.” Any idea what that’s on about?(呃,糟糕…你门上贴着张奇怪的纸条:‘我需要一具完整的身体。’你知道这是怎么回事吗?)” “Not a clue, sorry.(不知道,抱歉。)”白衍摇头。 “Alright, you don't know anything.Anyway, I’ve nicked Mum’s tarot. Fancy a three-card pull?(好吧,你什么都不知道。我偷了妈妈的塔罗牌。想来个三张牌占卜吗?)” “Sure. I’ll take the 14th, the 8th, and the 1st card. Tell me if I’ll be able to leave this room smoothly.(好啊,我要第14张、第8张和第1张牌。告诉我,我是否能顺利离开这个房间。)” “Right-o… Star upright, Hanged Man reversed, Judgement reversed. Looks like you’ll bust out, but right now you’re fresh out of leads, yeah?(没错…正位星星,倒吊人逆位,审判逆位。看来你会突破困境,但目前毫无头绪,对吧?)” “Pretty much.(差不多吧)” 小女孩突然慌慌张张地左顾右盼:“Wish I could help, but I’m useless. Best of luck, yeah? Oops, gotta dash—see you later!(真希望能帮上忙,但我实在无能为力。祝你好运,好吗?哎呀,得赶紧走了——回头见!)” “see ya.(回见)”