晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

6、第 6 章 乱序230 ...

  •   2023.07.03
      *
      01【considerable】
      Adj.相当大的
      a)It provides the locals with a considerable addition to their income.
      这为当地人带来一笔可观的经济收入。
      b)Africa as a whole has made considerable progress with childhood mortality.
      整个非洲都致力于降低儿童死亡率。

      02【obscure】
      V./Adj.使模糊,晦涩的,不清楚的
      a)Her poem is full of obscure literally allusion(暗示).
      她的诗随处可见晦涩的文学典故。
      b)And the most famous thinker came from an obscure state in eastern China.
      最著名的思想家来自中..国东部一个小国。

      03【cast】
      V./N.投掷
      a)As the stars rise, the witch begins to cast her spell.
      夜幕降临,女巫开始施法。
      b)For to be free is not merely to cast off one’s chains.
      获得自由不仅是摆脱束缚。(曼德拉)

      04【lissome】
      Adj.轻盈的,柔软的,敏捷的
      a)The lissome birchbark canoe seemed to be a fish, so easily did it cut through the rolling black waves and ranks of ice.
      轻盈的桦皮舟像一条大鱼,在滚滚的黑色波涛和冰排中间飞一般地前进。
      b)He was slim, lissome, with eyes like licked stone.
      他瘦小机敏,眼睛如同光滑的砾石。

      05【conviction】
      N.顶罪,确信,信念
      a)That is when and where Zhang got her conviction and purpose.
      这就是张桂梅老师理想信念的最初来源。
      b)I never let any failure take my conviction away.
      我不会让失败夺走我的信念。

      06【military】
      N.军.队
      a)Traditional Chinese military culture upheld victory without war, as its highest goal.
      中.国传统的军.事文化以战无不胜作为最高目标。
      b)In military terms, Napoleon’s objectives were clear.
      在军.事方面,拿破仑目标明确。

      07【legion】
      N.军.团,众多
      a)We’re the Legion of Super Heroes.
      我们是超级英雄军.团。
      b)That’s why Legion wants you dead.
      所以军.团要追杀你。

      08【sin】
      N.罪行
      a)Treachery was the ultimate sin.
      背叛曾是弥天大罪。
      b)Thus from my lips, by thine, my sin is purged.
      你的唇洗涤了我的罪孽。(《罗密欧与朱丽叶》)

      09【guilt】
      N.内疚
      a)Guilt and shame and guilty feminists. Just anything with word “guilt” in it.
      罪恶,羞耻,以及有罪的feminist。所有带有“罪”东西。(《伦敦生活》编导兼女主菲比的采访,BTW鉴于环境我决定不遵从温和观点翻译feminist,也算印证了“guilty”~)
      b)People incapable of guilt usually do have a good time.
      不懂内疚的人往往过得很好。

      10【acclaim】
      N./V.欢呼,喝彩
      a)The splendid fireworks at the Beijing Olympic Games garnered wide acclaim and admiration from the audience.
      2008年北京奥.运.会上,无数绽放在空中的美丽烟火,令人惊叹不已。
      b)The more acclaim the theater company got, and I had less and less weight. I just became,
      \"Who?\"
      剧团越来越受欢迎,我就变成了那种,“谁?”(《婚姻故事》斯嘉丽约翰逊饰演的Nicole)

      11【shallow】
      Adj.浅的
      a)Immense shoals(浅滩) of fish throng(拥挤) our shallow seas.
      巨大的鱼群在浅海处聚集。
      b)He’s a shallow, disagreeable man.
      他是个肤浅且不友好的人。

      12【telling】
      Adj.明显的,生动的,强有力的
      a)She holds such a telling argument that it is impossible to refute.
      她的论点如此有说服力,令人无法反驳。
      b)The number of homeless people is a telling comment on the state of society.
      无家可归者的数量是社会状况的生动写照。

      13【principal】
      N.校长,资本,当事人 Adj.主要的,资本的
      a)The house is a principal character.
      房子也是个主要角色。
      b)The principal of our school is a woman.
      我们学校的校长是位女性。

      14【slight】
      N./V./Adj.轻微,少量,忽视
      a)The damage was slight.
      损坏很小。
      b)I noticed a slight discoloration on your left ring finger.
      我注意到你左手无名指上有个淡淡的变色污点。(《不死法医》)

      15【tender】
      Adj.温柔的,脆弱的,幼稚的 V./N.提供,投标,偿付
      a)We enjoy the happiness and the tender sentiments of our family.
      我们享受家庭的幸福和温柔。
      b) So the fish grow fast. It tastes tender and sweet.
      然后鱼就长得很快,肉质鲜嫩甜美。

      16【vessel】
      N.船,舰
      a)I have dipped the vessel of my heart into this silent hour; it has filled with love.
      我把我的心之船轻轻地浸入这沉默时刻中,它盛满了爱。(《飞鸟集》170)
      b)One vessel on the train station is suddenly leaving.
      火车站有列车突然开动了。

      17【mobile】
      Adj./N.可移动的,手机,风铃
      a)But for many, owning a mobile phone is still an aspiration.
      但对很多人来说,拥有手机仍是一种奢望。(诺.基.亚广告)
      b)The second one, is a revolutionary mobile phone.
      第二,这是个革.命.性的移动电话。(乔布斯介绍iPhone的功能)

      18【content】
      N./Adj.内容,目录,满足
      a)Those who have tofu are content with a simple life.
      吃豆腐的人安于清贫。(《舌尖上的中.国》)
      b)The scabbard is content to be dull when it protects the keenness of the sword.
      刀鞘保护刀的锋利,它自己则满足于它的迟钝。(《飞鸟集》89)

      19【countenance】
      N./V.面容,表情,支持
      a)His eyes were reduced to chinks, and diverging wrinkles appeared round them, extending upon his countenance like the rays in a rudimentary sketch of the rising sun.
      他的眼睛眯成一条缝,皱纹出现在周围,伸展在他的脸上,就像太阳升起的轮廓。(托马斯·哈代《远离尘嚣Far from the Madding Crowd》)
      b)Your smiling countenance is so pale, so shallow. Vanishing into the mountains after sunset.
      而你微笑的面容极浅极淡,逐渐隐没在日落后的群岚。(席慕蓉《青春》英译)

      20【don】
      N.阁下,大学教师 V.穿上,披戴
      a)For her old lover- Don the Sun!
      为她的昔日恋人——披上阳光!
      b)Doff thy rags, and don these splendours, lad!
      脱下你的破衣烂衫,穿上华丽的衣服吧,小伙子!

      ****
      ****
      ****
      01【feel out of one’s element】
      对…不适应
      [例句]
      Jake felt out of his element in this company.
      杰克对这家公司的环境感到不适应。

      02【work continuously/ non-stop/ around the clock】
      不停地工作
      [例句]
      Katie said she was already working around the clock.
      凯蒂说她已经马不停蹄地工作了。

      03【divert sb.’s attention from】
      转移某人注意力
      [例句]
      Nothing could divert his attention from work.
      在他专心工作时,没有任何事情能干扰他。

      04【be tied up at work】
      忙于工作
      [例句]
      Connor was completely tied up at work.
      康纳完全忙于工作而无暇去做别的事。

      05【a cushy job】
      轻松地工作
      [例句]
      Theo decided to quit his cushy job at a holiday resort.
      西奥决定辞去在旅游区的悠闲工作。

      06【build a close rapport between】
      建立融洽关系
      [例句]
      A close rapport was built between Nathan and me.
      内森和我之间建立了融洽的关系。

      07【glass ceiling】
      玻璃天花板——阻止女性进入高级管理层的无形障碍
      [例句]
      Many women complain about the glass ceiling that bars them from upper management in large corporations.
      许多女性抱怨说在大公司里有着一层无形的障碍将她们与参与到上层管理层的机会分隔开来。(想到《看不见的女性》)

      08【discriminate against sb.】
      歧视某人
      [例句]
      In this country, employers are not allowed to discriminate on the basis of gender.
      在这个国.家里,用工单位不能因为性别问题而歧视员工。

      09【do sth. of one’s own accord】
      主动去做
      [例句]
      James apologized of his own accord.
      詹姆斯主动去道歉了。

      10【be tenacious】
      坚韧不拔的
      [例句]
      Niamh is a tenacious athlete.
      妮娅姆是一名坚韧不拔的运动员。
note 作者有话说
第6章 第 6 章

  • 本文当前霸王票全站排行,还差 颗地雷就可以前进一名。[我要投霸王票]
  • [灌溉营养液]
    • 昵称:
    • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
    • 内容:
    •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
    •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
    •             查看评论规则>>