首页
古言
现言
纯爱
衍生
无CP+
百合
完结
分类
排行
全本
包月
免费
中短篇
APP
反馈
书名
作者
高级搜索
下一章
上一章
目录
设置
44、罪人之歌 つみびとの ...
罪人之歌
致阿部六郎
我的生命,被那些低劣的花匠
过早地修改,多么悲哀!
来自我的大部分血液
涌上头顶,沸腾起来,滚滚起泡。
无法冷静,心焦不已,
总向外界探寻。
此行痴愚,
此虑难离。
于是,这可怜的树木,
粗硬的树皮,在天空和风里,
不断地,沉沦心中的追惜,
懒懦的作态,时断时续,
遇人便软弱谄媚,我于是
忘我失神,做出最愚蠢的事。
·
つみびとの歌
阿部六郎に
わが生は、下手な植木師らに
あまりに夙く、手を入れられた悲しさよ!
由来わが血の大方は
頭にのぼり、煮え返り、滾り泡だつ。
おちつきがなく、あせり心地に、
つねに外界に索めんとする。
その行ひは愚かで、
その考へは分ち難い。
かくてこのあはれなる木は、
粗硬な樹皮を、空と風とに、
心はたえず、追惜のおもひに沈み、
懶懦にして、とぎれとぎれの仕草をもち、
人にむかつては心弱く、諂ひがちに、かくて
われにもない、愚事のかぎりを仕出来してしまふ。
注:
阿部六郎,文学家,翻译家。曾与中原中也等好友共同发行诗歌刊物《白痴群》。
作者有话说
显示所有文的作话
第44章 罪人之歌
下一章
上一章
回目录
加入书签
看书评
回收藏
首页
[灌溉营养液]
昵称:
评分:
2分|鲜花一捧
1分|一朵小花
0分|交流灌水
0分|别字捉虫
-1分|一块小砖
-2分|砖头一堆
你的月石:
0
块 消耗
2
块月石
【月石说明】
打开/关闭本文嗑糖功能
内容:
注:1.评论时输入br/即可换行分段。
2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
查看评论规则>>