Somewhere I have never travelled by e e Cummings somewhere i have never travelled, gladly beyond any experience, your eyes have their silence in your most frail gesture are things which enclose me or which i cannot touch because they are too near your slightest look easily will unclose me though i have closed myself as fingers you open always petal by petal myself as spring opens (touching skilfully, misteriously) her first rose or if your wish be to close me, i and my life will shut very beautifully, suddenly as when the heart of this flower imagines the snow carefully everywhere descending nothing we are to perceive in this world equals the power of your intense fragility; whose texture compels me with the colour of its countries rendering death and forever with each breathing (i do not know what it is about you that closes and opens; only something in me understands the voice of your eyes is deeper than all roses) nobody, not even the rain has such small hands 我从未到过那里 我从未到过那里,是意外的喜悦 你的眼睛里却有那里的静寂 你用最脆弱的姿势就可以将我包围 因为它们太近,而我无法触及 你淡淡一瞥就能轻易地把我打开 尽管我已像合拢的手指关住了自己 你总是一瓣瓣地将我绽放,宛若春天 (轻巧、神秘的触抚)开放了,第一朵玫瑰 倘若你只是想将我紧闭, 我和我的生命立即就会在美好中隐去, 仿佛花儿盼望 细细密密的白雪 我们在世上感知的一切,无物堪比 纤弱的你是那么有力,它的纹理 它那故乡颜色,都让我倾倒不已 让我去诠释死亡与永恒吧 伴着每一次呼吸 却又重新打开,我所知晓的只是如此微不足道, 你眼睛的声音深邃过所有的玫瑰 没有人,甚至雨,也没有这样纤细的技艺
《Somewhere I have never travelled》是我非常喜欢的一首英文诗歌。它浸润着春天玫瑰花的颜色,它带着春天细雨微湿的气息。
多年前的平安夜,曾将其赠与吾爱之君。那是我生命中美好难忘的回忆......
我想他什么都知道吧......