晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

2、情书与逃亡 ...

  •   我最亲爱的威尔:

      这就是我曾说过的了无生趣。牢笼中的我,被束缚的我,没有你的我,我并不是在生活着。我空虚,不完整。忍受渴望完整的欲望。

      唯一能安慰我的是你的存在。你会怎样充满我,怎样支持我,怎样用你的缺失让我饥渴。

      你现在已经知道我的痛苦,但我相信这不能带给你任何欢愉。

      我自私地希望,没有我的你和我同样空虚,同样彷徨,同样不幸。我希望你彻夜不眠,被几乎吞噬你的渴望惊醒。我希望你渴望的便是我的形体。我希望这会杀了你,将你切割成新的你。

      康丁斯基相信,艺术的目的并不是为了描述所谓的真实世界,而是展示不同于显而易见的真实的新视界。真正的艺术更深入,更伟大。既是宇宙的法则。

      我们是艺术本身,威尔。美丽的、难以置信的艺术。

      存于你我之间的东西是令人恐惧的,威尔,我不会这样否认你。最奇异的怀疑已经深植我心,他们全与你相关。你用非凡的手段改变了我,你让我变成我从未料到的造物。但那个更伟大的自我无法脱离你独自存在。

      我请求你给我全部的你,如此我们俩的自我方能完整。

      我所写下的一切不会击垮我,我已经从你身上带走了足够多的东西。要求你再给我任何东西看似是冷酷无情的,我并非没有意识到,但我是要吞噬你全部的生物,恐怕你已经知道了。

      如果我可以,我会让我们肌肤相亲,咽下你的头颅和心脏,因为仅得到你的灵魂是不够的,我希望拥有每一部分的你,然后永远不让你走。

      但如今的我已不再拥有特权,我决定这一切都取决于你。

      这是我卑微的恳求,放弃了我的骄傲和自尊。我跪在你的脚下,你已经拥有我的全部。

      如果你不再愿意拥有我,那我将失去所有。这是真实的教义,新的信仰。你只能杀了我或者将我重新带回你的生活。

      你的,决心已定的,

      汉尼拔

      威尔整个人紧贴在玻璃上,那封信被夹在他和汉尼拔的手间。他们之间蔓延的静谧是愚蠢的希望。

      你真的这么想?

      他想要发问,但他的声音一定会发抖,然后夺取他最后一点残余的力气。

      汉尼拔从容的向他眨眨眼,他的嘴角闪过一个几乎微不可查的笑容。

      威尔焦虑的控制着自己,他的镇静开始崩坏。

      你所言非虚?他想尖叫出声。因为只要你真心如此,那么我可以放弃所有,一切都向你臣服。这段告白在他的脑海中崩落:我的躯体属于你的躯体。我认为在你之前我的身躯甚至不存在。在我的一生中,我不认为自己知道怎样正确的去渴望,我想要一个家,最终我还是找到了它。我想它存在于你的肋骨之间。

      “我想碰触你。”他用这句话代替心中所想。

      汉尼拔朝他微笑。那是被哀伤和抱歉所扭曲的曲线。

      “你想要的东西是我做不到的。”

      “我只是想要碰到你。”他重复道,意味着:‘我想撑开你的骨骼,将他们环绕于我。’意味着:‘我想要握住你的心脏,于是我能把它整个吞下。’

      “汉尼拔,”他轻声说,“我们怎么会走到这一步。”

      汉尼拔发出一声咕哝,犹如野兽被困于陷阱。

      “告诉我你对于破碎的想法,然后我会告诉你答案。”

      “破碎。”

      威尔茫然的重复,如同他不是深知于此。

      汉尼拔最终走近他,用无尽的悲伤看着他,让威尔觉得他的胸膛里有一个湖泊,麻木的绝望从中生长,长出的藤蔓缠绕住他的脊椎。

      “破碎,威尔。

      告诉我你曾经打碎了一个茶杯,你最爱的那个。你失去了他,他在地板上摔得粉碎。太破碎而不能修复。”

      威尔闭上了眼睛,他不想听。他们曾就此讨论过,他知道那些碎片不会恢复如初。

      他总是想要办不到的东西。

      “你知道杯子已经碎了,你知道你无法修复。但你也无法清扫那些碎片,因为一旦你那么做,一旦你碰到那些碎片,你就会感受到那是真的。”

      汉尼拔又一次向他微笑,似乎抚慰了他永不停歇的痛苦。

      “于是,你把它留在地板上,让它蒙尘。当人们来拜访你,你不会让他们当心脚下。你不会把它当成犯罪现场围起来。那些碎片要么会割伤他们,要么会被他们践踏成灰。无论如何,那个杯子将永远成为你生活里的破片。这就是为什么你把它留在那儿。”

      他流泪了,泪水折射着悲伤。

      “你想要永远记住你让什么破碎。”

      威尔低声叹息,呼出最后一点怀疑的痕迹。希望充盈他的气管,坚定、粘稠、永不停止。

      “茶杯仍然存在。即使你把它扔在那儿。即使你打碎了它。它仍然存在。”

      汉尼拔开始踱步。像是野兽追踪它的猎物,伺机捕杀。

      威尔不顾一切的想澄清他的想法,他需要汉尼拔听到这个,于是他紧接着说。

      “它已经不复从前的形状,以不同的状态存在,但它仍然在那里。”

      “威尔,”汉尼拔轻声说。

      威尔像是已有许久没听到过他的名字。它听起来像是空气。

      “我们没有被破坏,汉尼拔。我们不需要被拯救。我们不需要被修复。我们只需要以另一种形态存在。”

      汉尼拔看着他,眼中闪耀胜利的光芒,这艰难的胜利蜿蜒在他的牙间。

      “威尔,”他重复道,“和我一起逃亡。”
note 作者有话说
第2章 情书与逃亡

  • 本文当前霸王票全站排行,还差 颗地雷就可以前进一名。[我要投霸王票]
  • [灌溉营养液]
    • 昵称:
    • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
    • 内容:
    •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
    •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
    •             查看评论规则>>