下一章 上一章 目录 设置
7、第七章 意外的相片 第七章 意 ...
-
第七章意外的相片
对于上一任布兰太太,我所知甚少。扎克几乎闭口不提,自从他离婚之后,将佣人一概遣退,现在的佣人全是之后另外雇用,知道的也不多。唯一了解前布兰太太底细,除了扎克之外,便是女管家。
但女管家嘴巴特别紧,她不愿意吐露的事情,任谁也束手无策。我一直坚信不疑,她是一名天生的探子,意志坚韧、行事果敢,必要的时候具备壮士断腕的勇气。不但对别人残忍,对自己更能狠下心肠,从不优柔寡断。要撬开这种人的嘴巴,绝对不是一件容易事。
我唯一得知的,便是她对前布兰太太的推崇、尊敬。跟她的几次争锋相对的交谈中,她毫不掩饰对布兰太太的各种赞美、喜爱,还是头一回听她如此称赞一个人。我很想问女管家,既然这么喜欢布兰太太,为什么当初不随她一起离开?但直觉告诉我,千万不要问这个问题,否则,只怕我跟她之间便是彻底的决裂与反目。
三月的一个晚上,妈妈跟扎克出席一场宴会,临走交代我早点睡觉,他们估计很晚才回。只剩我跟奥多太太在家,匆匆吃过晚餐,我立刻上楼,不愿跟她多呆一秒。
正好是星期日,本来想去教堂,但一来天色已晚,二来神父上午做完弥撒,一定很疲累,我不愿过多打扰,只好一个人呆着。
刷一会儿网页,听一会儿音乐,愈发无所事事。果断合上电脑,预备去隔壁的书房找一本小说打发时间。书房位于走廊的另一头,藏书甚多、不少从祖上留传下来,字里行间沉淀数代人的气息、痕迹。书房光线昏暗,墙壁悬挂祖先的画像,女人长裙曳地,帽子伴随当时的时尚款式而或宽或窄、或高或低;男人要么礼服骑马服、要么一身戎装,腰板挺直、目光直视前方。他们的容貌、姿势虽各有各的不同,但所有人都镶嵌同一双眼睛,海蓝宝石一样,深邃、忧郁。
这样的晚上,四面八方躲藏一模一样的眼睛,正冷冷凝视、打量每一个入侵者。我不由得打个寒噤,顿时产生一种被窥视的错觉。
书架上密密的藏书,不少大部头著作。此时的我英文有限,根本看不懂一连串艰深的字眼、词汇,只好从中国人耳熏目染的作品入手。书籍按照文史哲理等学科分类,每一个分类又细分小分类,并按照国家、年代、首字母的顺序排列。先找到小说这一列书架,再睁大眼睛上下寻找,终于找到一个眼熟的名字:简奥斯丁。
好吧,对英国文学的了解还停留在国人所熟知的莎士比亚、《简爱》、《傲慢与偏见》、《名利场》等等。莎士比亚对我而言,太过于艰深,还是从理智与情感入手吧。至少没有看不懂的俚语、俏皮话,以及各种层出不穷的比喻、排比,让人不知所云。
理智与情感放在第三层,很高,我努力踮脚取下书架。随之而来的,还有噼啪一声。仔细一看,原来取书的时候,顺带把旁边的一本也捎带下来。把《理智与情感》放一旁,自地上拾起一看,原来是一本软皮书、薄薄的一本。随意翻看一下,赫见书页当中夹一张相片:一个女人的半身照。褐色短发,跟男孩子一样紧贴头皮;嘴唇紧抿,目光直视前方,深沉、凝重;脖子上一串绿松石项链。
身后突然响起一个声音,“她生得很好看,对不对?”
我一惊,手中的书连同相片啪嗒一声掉了。自旁边伸过一只手拣相片,顺着她的黑手套望去,正是女管家。
她轻轻拂去根本不存在的灰尘,久久凝视照片,目光一动不动,仿佛陷入某种缅怀、沉思。
我承认,“很好看。”的确,这个女人脸部线条优美,她的身上糅合女孩的纯真与男孩的俊朗。换言之,介于二者之间,洋溢一种中性美,一种性别模糊的美丽。
女管家抬头望我,她的笑容说不出的嘲弄、古怪,跟以往不同,这回的讽刺对象似乎不是别人,恰恰是她本身。
揉揉眼睛,惟恐看花了眼。电光火石之间,我恍然大悟,不由得开口问道,“她是上一任布兰太太?”
女管家笑意加深,她抚摩相片、好像轻抚头骨的女巫,让人无端毛骨悚然。
我下意识地咬紧下唇,后退一步。女管家突然直起身,古怪地朝我笑道,“是啊,布兰小姐。”
奥多太太朝我倾下身子,我们一下子挨得很近,近得嗅见她身上隐约的浆洗味道,如同一只洗刷干净的动物。我下意识地后退,后背紧贴书架,硬邦邦的、咯得慌。努力仰脸,只瞧见她的下巴,尖刻、锐利。
女管家慢慢开口,目光恍惚、语调格外低沉。
“自从布兰太太离开之后,布兰先生悲恸欲绝,将所有关于她的相片付之一炬,甚至包括他们的结婚照。他将自己关入卧室,足足一周不肯露面。等他再一回现身的时候,整个人瘦得皮包骨头,走路一摇一晃。一跟我见面,便紧紧抓紧我的手臂,像个小孩子一样哭闹,‘她走了,啊,走了……又剩下我一人……’”
我从不知道,扎克年轻的时候竟是一个痴情种子。
“我摔开布兰先生的手掌,用力抓紧他的肩膀,直视对方的眼睛,‘我瞧不起您,布兰先生。哭泣只是弱者的本能。要么站起身,追回布兰太太,告诉她,您爱她、远远胜过您的生命;要么挺直腰板、从头再来。不过是一桩小小的离婚,至于闹得要死要活?’”
“后来呢?”
女管家抬头瞥我一眼,生硬地结束了这场谈话。
“后来?后来他又结婚了。”
她将相片重新夹入书籍、放回书架。走到门口的时候,女管家突然转身说一句话,“布兰小姐,请记住我的忠告,永远不要告诉布兰先生,这张照片的存在。否则……”她突然笑了一下,露出上下两排牙齿,齐整整、白厉厉。
我下意识地身子向后一缩,心猛然一揪。等她走远了,兀自扑通扑通心跳。
不明白女管家最后一句话的含意,或许她暗示扎克睹物思人,加倍思念前妻;又或许,照片将触动扎克的隐痛,让他勃然大怒,撕毁这仅存的纪念物,随后为之懊恼。无论如何,这与我无关,我所能做的,只是尽力维护妈妈跟我的利益。我不愿意妈妈跟扎克之间因为这张相片而突生风波,过去的便让它过去吧。
我将这本书重新放回书架,特意挑选一个更为隐秘的位置,随即拿起《理智与情感》走出书房。走出书房的整个过程,一直有一种被窥探的感觉。大概是墙上画像的缘故吧,我耸耸肩,暗自嘲弄自己的疑神疑鬼。