晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

86、爆料 等常斐然再 ...

  •   等常斐然再抬起头时,他们已经站在那幢别墅面前了。

      常斐然:“Wow.(哇。)”

      他还是没忍住发出惊叹。

      Pukia径直走到大门,按下对讲机。

      没有响应。

      又按了一次。

      还是没有回答。

      Pukia:“Well, I guess they are not home.(好吧,他们好像没在家。)”

      常斐然:“Probably on the honeymoon.(可能是去度蜜月了。)”

      Pukia:“You know the stuff.(你知道的还不少。)”

      常斐然:“Don't treat me like I’m a kid.(不要和我总是像和小孩说话一样。)”

      Pukia:“You are being too sensitive. But I forgive you considering you were just traumatized.(你太敏感了。但是我原谅你考虑到你刚受到创伤。)”

      常斐然深吸一口气,压下怒火。

      常斐然:“What now?(那现在干嘛?)”

      Pukia:“Do you wanna go back?(你想回去吗?)”

      常斐然:“No.(不想。)”

      他回答地斩钉截铁。

      Pukia:“You haven't had enough with me huh?(和我还没待够?)”

      常斐然又深吸一口气扭过头,直接原路返回。

      Pukia笑着从后面追上来。

      Pukia:“Come on-(哎呀-)”

      常斐然:“Don't say you are kidding.(别说你在开玩笑。)”

      Pukia;“OK, I won't, I'm sorry. A change of topic, do you know why Lieward can move out and move in with Sophia?(好吧,我不会再这么做了,对不起。换个话题,你知道为什么Lieward能搬出去然后搬进Sophia家吗?)”

      常斐然:“Because they are married.(因为他们结婚了。)”

      Pukia:“Nope, marriage doesn't give you that kind of privilege.(结婚可不会给你这样的特权。)”

      常斐然:“Because she is rich? That does.(因为她很有钱?这个可以给你这样的特权。)”

      Pukia:“Not just being rich.(不光是很有钱。)”

      常斐然:“What do you mean?(什么意思?)”

      Pukia:“You know what I mean.(你知道我什么意思。)”

      常斐然:“She gave money- she bribed Moonlord?(她给钱- 她贿赂月主?)”

      常斐然的声音越说越小,以至于“Moonlord(月主)”最后都成了气声。

      Pukia:“What are you scared of?(你在害怕什么?)”

      常斐然没理她,只是自顾自地思索。

      常斐然:“Oh my God, is this- is this human trafficking?(天哪,这是- 这是人口贩卖吗?)”

      他倒吸一口凉气。

      常斐然:“So- what's that man's name——the one who ran away and caused earthquake. Is that the same? Is that why he ran away?(那,那个男人的名字是什么来着——那个逃走的、造成地震的男人。是同样的状况吗?他是因为这个所以才逃跑的吗?)”

      Pukia只是蹙着眉微笑看着他。

      常斐然:“Then why Lieward, why him?(那为什么是Lieward? 为什么是他?)”

      Pukia:“And why not you? I'm sorry, I withdraw that. But, yeah, do you remember why you were in the solitary confinement?(而为什么不是你吗?对不起,我撤回。但是,对,你还记的你为什么被关禁闭吗?)”

      常斐然:“Lia! Right! So it's a punishment. But how would Sophia think about that? She paid for it and she herself is made into a punishment. That's not how you should treat your 'sponsor'.(Lia!对!所以这是一个惩罚。但是Sophia会怎么想?她花了钱结果自己还成为了对别人的惩罚。你们不应该这么对待你们的‘赞助人’。)”

      Pukia:“It's just killing two birds with one stone. Come on, Lieward looks fine, I would do with him.(一石二鸟,何乐不为。再说了,Lieward很帅好不好,我愿意跟他。)”

      常斐然:“Isn't that illegal? Human trafficking?(这难道不犯法吗?人口贩卖。)”

      Pukia:“Why? She's a generous donor to Silver Orb where she happened to find her □□ husband. What's illegal with that?(为什么?她只是一个在明玉轮遇见自己已成年丈夫的慷慨捐赠者而已。这有什么犯法的?)”

      常斐然:“There's no love. It's strictly business, a dark one.(他们之间没有爱。这就是桩生意,黑生意。)”

      Pukia:“Can you prove there's no love? Can you prove there is? (你怎么证明没爱?你怎么证明有爱?)”

      常斐然:“Don't give me that bullshit. You know this is not right. This is human trafficking.(别扯这些有的没的。你知道这不对,这就是人口贩卖。)”

      Pukia:“Really? What if I were to sleep with you without getting or spending a single penny? Take the money factor out, you'll see it's love.(是吗?如果我没收或者没付一分钱就和你睡了呢?把钱的因素拿出去,这就变成了爱。)”

      常斐然:“That would be called f*cking □□.(这TM叫QJ。)”

      Pukia被逗得哈哈大笑。

      Pukia:“Anyway, how's that?(随便吧。你觉得怎么样?)”

      常斐然:“How's what?(什么怎么样?)”

      Pukia:“The tea. Is this worth my terrible jokes?(我的爆料。配得上我的糟糕玩笑吗?)”

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>