首页
古言
现言
纯爱
衍生
无CP+
百合
完结
分类
排行
全本
包月
免费
中短篇
APP
反馈
书名
作者
高级搜索
首页
>
我的晋江
>
《[伏黛]先生》 第2章
第1章:01
第2章:02
第3章:03
第4章:04
第5章:05
正序
个人觉得还是黛玉顺口吧 林妹妹也顺口 但是林就怪怪的 再加上cp名是伏黛 而且黛谐音好啊【绝配】
另外也不是所以同人都叫黛的 一些hp世界也会给林妹妹取个西洋名 反正就是作者说了算吧
……(全显)
 
[回复]
[投诉]
因为在英文谐音里是死亡的意思,而Lord Voldemort可以译作偷走死亡,而且黛真的蛮顺口的哈哈哈
……(全显)
9
[1 回复]
[投诉]
因为英文“死亡”的发音吧
……(全显)
 
[1 回复]
[投诉]
不可说,想到那首歌名,可念不可说
……(全显)
 
[1 回复]
[投诉]
1
...
写书评
返回
最后生成:2024-11-05 22:07:43
反馈
联系我们
@晋江文学城
纯属虚构 请勿模仿 版权所有 侵权必究 适度阅读 切勿沉迷 合理安排 享受生活