首页
古言
现言
纯爱
衍生
无CP+
百合
完结
分类
排行
全本
包月
免费
中短篇
APP
反馈
书名
作者
高级搜索
首页
>
我的晋江
>
《薄暮诗》 第2章
第1章:薄暮诗
第2章:The Twilight Poem
正序
边看小说边学习英语不要太棒
……(全显)
1
[回复]
[投诉]
大大的这篇小文很美,我也很喜欢叶芝,不过我怎么觉得英文版译得有点粗暴=.=
……(全显)
 
[2 回复]
[投诉]
鄙人很少在jj上看见英文的耽美,看见这篇文简直有点惊喜。
中文版的那篇很好,但是这篇英文版的稍微有点中翻英的赶脚...
揪两个鄙人有点在意的小bug:
1.In the end of the street,应该是at the end of the street
2.Ryan walked along upstairs,好像没有这个用法。可以是walked up the stairs/walked upstairs. 书面一点,你可以用: ascend the staircase.
有些句子安排有点问题,但也无伤大雅。
作者加油!期待更多的文。
……(全显)
 
[3 回复]
[投诉]
献花~很唯美~
……(全显)
 
[回复]
[投诉]
没有翻译腔,我还以为原版就是中文呢
……(全显)
 
[回复]
[投诉]
救命!小诗什么的简直有点棒啊救命!!所以说QAQ葬礼之后为毛还不更嘤嘤嘤嘤
……(全显)
 
[1 回复]
[投诉]
好像英文版和中文版的有很多不同~但更喜欢英文的~觉得优雅的绅士不会提出要喝咖啡,肯定是诗人提出来的。另外那个在楼下看着诗人的身影,可以读出他的想法却没有做的细节好喜欢~那种孤独又随性感觉~总之,加油!(*'▽'*)♪
……(全显)
 
[1 回复]
[投诉]
1
...
写书评
返回
最后生成:2025-01-05 22:27:30
反馈
联系我们
@晋江文学城
纯属虚构 请勿模仿 版权所有 侵权必究 适度阅读 切勿沉迷 合理安排 享受生活