晋江文学城
书名作者 高级搜索

首页>《时间的灰烬》  第2章

网友:浮云长消 打分:2 [2015-02-20 06:59:06]

【想知道写满一百篇千字长评会发生什么事计划】
开始于2015年2月12日星期四,完成度:5/100
31、评《时间的灰烬》By:七云越
原帖地址:
http://www.jjwxc.net/onebook.php?novelid=1617131
暂为此文保留番号31——35
2015年2月20日星期五
【以下是序言】
阅读此文最大的感想是:难道我真是文盲?
这文非常晦涩难懂。对那段历史不熟悉是一方面原因,您(按俄语习惯,对年长者尊称 Вы )的命名体系我不习惯是一方面原因,您混杂翻译腔意识流辞藻华丽优美的行文方式又是一方面原因……真的非常难懂。我十三岁时师从一个写网文的大大混了两年,她教我的都是晋江□取悦女读者三十六变和□男频取悦男读者七十二变(确实很实用),而您的风格却更【接近】纯·文·学……我并不是非常喜爱一点也不擅长却注定要终生相伴并且很有可能要靠研究这玩意儿吃饭的纯·文·学。
_(:з)∠)_
红红火火恍恍惚惚何厚铧……
既然此文不是一般意义上的网络文学作品,就不能用看小朋友的眼光去看它了,也不能用喷小朋友的方式去写长评了,总而言之,您写得有多认真,我读得有多认真。
我想,当您编织这些美妙的密码的时候,一定是想告诉我们些什么,而您所期待的回答,或许不会只是,大大你好厉害我好喜欢你哦。
可惜,现在的我并不是一个真正的文学生,读过的俄文中译也非常少,没有水平去欣赏和解读这些文字,如果解读得太离谱了(一定会发生的),那么请您和我讨论讨论。
【以下是正文】
《时间的灰烬》可视为一个短篇合集,每一章都可独立成篇,发表顺序不代表各章事件时间顺序。以各篇引用诗词为题,按我的习惯整理出以下表格。
将感觉量化是一件焚琴煮鹤的事儿,但正如我刚学素描的时候被迫一遍遍画骨头和肌肉一样。没有归纳,如何演绎?更何况要精确定位这些事件才知道究竟要表达什么……做这些事对我而言,这一点也不容易。
一、《在漆黑的子夜,我走向你》;
出场人物:莫斯科,圣彼得堡(列宁格勒),北京,柏林,巴黎
叙述流程:
(倒叙开头,也将会是全文的结尾)二十世纪末柏林墙倒塌,冷战结束。
莫斯科&圣彼得堡相爱相杀史·露熊版本两京帝都争夺战
莫斯科&北京相爱相杀史·五十年代搞完之后的早晨
莫斯科&柏林相爱相杀史·二战占领柏林
(正叙开始)莫斯科&巴黎相爱相杀史·我就是要和老米对着干我就是要和露熊玩你咬我呀(196X年代,退出北约、五月风暴)
引用:
《在漆黑的子夜,我走向你》茨维塔耶娃·玛琳娜·伊万诺夫娜(1892—1941),俄罗斯著名女诗人。1925年迁居巴黎。1939年巴黎沦陷前返回苏联,因家人牵连而被禁止发表作品。1941年因精神物质双重困苦而自杀。
西蒙娜·德·波伏娃(1908—1986),法国著名存在主义作家,女权运动的创始人之一。二战巴黎沦陷时期完成其传世之作。
这样一列我终于看清楚您想干啥了,这一章是一个很漂亮的总起,但如果不这么拆出骨干我绝对会被那些华美厚重的文字带跑的……如果这么开头的是我,这些对应各位帝都的片段在后文会成为钥匙,去解读那些锁住的感情……而事实上,您也确实这么做了。
太阳底下没有新鲜事,历史会一遍遍重演,回环往复,开头即是结尾,无始无终,车轮不断向前。
二、《影的告别》
出场人物:莫斯科,上海
叙述流程:
莫斯科POV:从两性角度解读近代史
上海POV:
解放战争渡江战役(少奶奶的红杏)
抗战胜利后莫斯科访华(红玫瑰与白玫瑰)
赵妈的台词:“要我说,一个男人碰过了谁的身子,再碰,哪怕就是披件衣服,那眼色完全就不一样啦。”
这段隐喻很有意思,这个故事是可以和事件对应上的。
上海——少奶奶
民——少奶奶原配副局长
共——少奶奶偷偷摸摸搞上的小三,后来光明正大在一起了在一起了。
来,翻译一下——
上海以起广大的工人基础孕育了共,共从诞生于上海开始,就触碰过上海的心灵,只要这个Party触碰过上海的心灵,那么上海对他的态度,就完全不一样了。
虽然有些牵强,但是总觉得可以这样解释呢。
汇丰银行那个故事不造为啥总觉得确有其事,可能是因为现在是凌晨三点我出现幻觉了……如果真有请您告诉我,我想去看看原文。
第二个故事是张爱玲的《红玫瑰与白玫瑰》。
我对张爱玲并不十分热衷,仅看过她的几个短篇合集和两三个长篇,但我确定自己看过《红与白》,诡异的是,除了开头那段精彩的议论,对内容我竟然没有丝毫印象。
真的是一点都没有哦。
为了确保没有遗漏我花了点事件重新去看了一遍《红玫瑰与白玫瑰》全文,幸好我看了……少奶奶和红杏的故事原来是化用这里面的,里面也有个老妈子貌似看到了这件事……这文就是原文……
不同的是,男主的职位是某厂的副经理,而不是副局长。少奶奶出轨对象是一个裁缝,而不是银行小开。但是这么一说我还是觉得这两件事不是一件事,依然求原文。
《红玫瑰与白玫瑰》剧情是:男主娶老婆(白玫瑰)了。男主爱上朋友妻(红玫瑰)了。男主回到老婆(白玫瑰)身边了。老婆出轨了(少奶奶和红杏)。男主和老婆冷战了。男主又回归家庭了。

按颜色来,我猜,红玫瑰是苏,白玫瑰是米。
男主是民。
把时间线拉到1911:
1911:民抱了老米的大腿(白玫瑰)。
1926:民爱上苏(红玫瑰)了。
1927——1949:民回到老米(白玫瑰)身边了。
莫非是1979:老米出轨了(少奶奶和红杏)。民和老米冷战了。民又和老米和好了。
咱不追求完全对应……民这种立场不坚定的态度和男主振保挺像的。
最后……振保有没有变成好人我不知道,两朵玫瑰都和他闹僵了我倒是知道。
“简直变回了1840年瑟缩在江风中不知所措的少年”此处煞风景地捉个虫。不应为1840年,1840年的时候英国人还在广东,1842年吴淞之战打到上海,应为1842年。
还是那样……翻译腔(还是俄式的)很重,整个文章呈现一种国产的异国情调,文字很漂亮,看起来非常美。可是,正如雅思听力那样……抑扬顿挫的曲调固然好听,听着听着就被带跑了……跑了就回不来了回不来了哦也。
漆黑的子夜就是我的宿醉,可我的酒是您酿的。
太阳升起来了,我即将启程,回到旧都南京。
此处搁笔,日后再会。

   

写书评 | 看书评 | 返回

最后生成:2024-07-05 10:35:28 反馈 联系我们@晋江文学城
纯属虚构 请勿模仿 版权所有 侵权必究 适度阅读 切勿沉迷 合理安排 享受生活