英汉小词典
"You really played well, especially the last shot."--你真的打得很好,特别是最后一球。
"He is a very good friend of mine..."--他是我一个很好的朋友。
“Can, can you tell me about him?”他真挚地说着,幽蓝的海洋泛着柔和的光,“Do I look like him?”--你能告诉我关于他的事吗?我长得像他吗?
“Yes, but you don’t look like him. You smile like him, your eyes sparkle like him, and you play basketball the same way…”--对,不过你并非长得像他。 你笑起来和他很像,你的眼睛像他的一样闪光,而且你打篮球的时候也是一个样子……
“You love him, and he loves you.”--你爱他,而他也爱你。
“Maybe…”--也许吧!
“Thank you for telling me, Yi.”--谢谢你告诉我
“Thank you for listening.”--谢谢你愿意做我的听众
“I will pay you, don’t worry.”--我会付房租的,别担心。
“I am British, and my parents are not here too… Anyway, can I stay here?”--我是英国人,我的家人也不在这里…… 不管啦,我到底能不能住在这里?
“You are British? Why haven’t you told me before?”--你是英国人?为什么以前都没有告诉过我?
“You never asked me.”--你从来没问过啊!
“I hate it when I can’t understand what you say.”--我不喜欢听不懂你的话的感觉。
“But I always speak English to you…”--但是我总是对你说英文的啊!
“I don’t care, I just want to learn.”--我不管,我就要学!
“Chinese is not easy…”中文很难的。
“All right ! All right!”--好啦,好啦!
“Yeah! You agreed!”--耶!你答应了!
“First, you have to give me a Chinese name, Professor.”--首先,你要给我取个名字,老师!
“Yi, can I use your surname?”--我可以用你的姓吗?
“As you please.”--随你喜欢。
“Yi, what’s the meaning of this word?”--这个字是什么意思啊?
“Is that his name?”--这是他的名字吗?
“I can choose another word… If you don’t like-”--我可以重新再选一个字的,如果你不喜欢-
“It’s a nice name, just use it...”--这是一个好名字,就用它吧……
-----------------------------------------------
顺便说一下,这个翻译是意译,不是直译,所以和原句有些出入,希望大家能够接受!
写英文并非炫耀,只是因为剧情需要,请大家谅解!