晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

2、2 ...

  •   风のららら

      演唱:仓木麻衣
      ■■■日文歌词■■■

      潮风に君を感じて 银色の波に二人とけてしまいそう
      このまま时间よ止まれと街が远く小さく见えるよ
      もう离さない君に决めたよ
      辉いた季节に
      辿り着いた未来に
      迷わずに瞳信じて
      风のららら~~
      溢れたしそうな不安に
      涙を隠した昨日をに
      远い思い出と今なら言える
      风のららら~~

      押し寄せる 见えない不安 あきらめ挂けていた たったひとつの恋とが
      何音心も揺らすよ寄せて 返す君への想いが
      気持ちを満たす 光に変わる
      すれていった あの顷
      君と来た砂浜
      いつまでも心図にある
      风のららら~~
      辛いだって见切り 返した
      素直な気持ちを感じて
      大切な人と今なら言える
      风のららら~~

      ああ见つめる笑颜に
      なぜか 急に抱きしめたくなる
      风に揺れて もう一度 今
      热い思いを乗せて 君に决めたよ
      辉いた季节に
      辿り着いた未来に
      迷わずに瞳信じて
      风のららら~~
      溢れたしそうな不安に
      涙を隠した昨日をに
      远い思い出と今なら言える
      风のららら~~
      ■■■中文歌词■■■
      在海风中想到你,银色的波浪溶解了我们两个人的距离
      就这样时间停下来的话,就可以看到远处小小的街道
      已经无法分离了,决定就是你
      在耀眼的季节了
      终于来到了未来
      不要迷茫,相信我的眼神
      风啦啦啦啦
      好象洋溢着那样的不安
      偷偷拭去眼泪的昨天
      遥远的记忆现在可以说了
      风啦啦啦啦

      蜂拥而来的那看不见的不安,中途想要放弃只是那一份眷情。
      是什么声音是我的心都在动摇。回到你身边的想法
      满怀信心的那道曙光已经改变
      相遇的那个时候
      和你一起来到沙滩
      无论什么时候都会在心中
      风啦啦啦啦

      啊 注视着你的笑脸为什么突然想紧紧的抱在一起
      在风中摇晃现在再一次涌上激情的想法,决定就是你
      在耀眼的季节了
      终于来到了未来
      不要迷茫,相信我的眼神
      风啦啦啦啦
      好象洋溢着那样的不安
      偷偷拭去眼泪的昨天
      遥远的记忆现在可以说了
      风啦啦啦啦
      ■■■发音■■■
      shiokaze ni kimi wo kanjite
      giniro no nami ni futari tokete shimai sou
      konomama jikan yo tomare to
      machi ga tooku chiisaku mieru yo
      mou hanasanai kimi ni kimeta yo

      kagayaita kisetsu ni
      tadori tsuita mirai ni
      mayowazu ni hitomi shinjite
      kaze no lalala...

      afure dashi sou na fuan ni
      namida wo kakushita mirai ni
      tooi omoide to ima nara ieru
      kaze no lalala...

      oshiyoseru mienai fuan
      akiramekakete ita tatta hitotsu no koto ga
      namioto kokoro wo yurasu yo
      yosete kaesu kimi e no omoi ga
      kimochi wo mitasu hikari ni kawaru

      sunete ita ano koro
      kimi to kita sunahama
      itsumade mo kawarazu ni aru
      kaze no lalala...

      tsunaida te nigirikaeshita
      sunao na kimochi wo shinjite
      taisetsu na hito to ima nara ieru
      kaze no lalala...

      mitsumeru egao ni
      nazeka kyuuni dakishimetaku naru
      kaze ni furete mou ichido ima
      atsui omoi wo nosete
      kimi ni kimeta yo

      kagayaita kisetsu ni
      tadori tsuita mirai ni
      mayowazu ni hitomi shinjite
      kaze no lalala...

      afure dashi sou na fuan ni
      namida wo kakushita mirai ni
      tooi omoide to ima nara ieru
      kaze no lalala...

      蓝染的罗马歌词
      asakiyumemizi eikyuuninagekimoseru

      tukinohikari kokoro terashidasu
      nenyuruhananomai mitishirube

      karamituku mayamatinoshi munewoshimeru

      hatenekawanitewosashi nagasou
      omoi tumetakotonoha ainisomete

      suretigaiga kokoromorokusuru
      ibashomonaimama kazehahuku

      akaimiti ashidoriomoku yaminimukau

      itidonagaseba nidotokirane
      yubigatumahikuunmei ainisomete

      ikutu akenaiyoruwo kasanete
      yagate ainonagekimo kieyukunoga

      hatenekawanitewosashi nagasou
      irohanioihedo ituka tirinerumono

      ainisomete...

      はらり、ひらり 悠悠飘落

      作词者名井手コウジ
      作曲者名井手コウジ
      アーティスト名 sona

      ※花を待つ蕾みのように今 爱情如花蕾含苞待放
      咲きかけの恋の呗我愿为它的绽放而歌唱
      まっすぐにあなたに届けたい希望歌声传到你耳边
      幸せであるように※愿幸福与你相伴

      はらりはらり ひらりひらり 悠悠飘落翩翩行过 (轻轻地轻轻地飘飘地飘飘地 )

      独り泣くことは简単で一个人哭泣并不太难
      ずっと胸を痛めていても就算让我一直心痛无比也没有关系
      かまわないから あなただけは我也心甘情愿只要你
      どうか哀しまないで从此不要再感到哀伤

      そんなことを想うようになり 不知不觉有了些许思念
      优しい気持ちに満たされて 心中充满对你的柔情
      気づけばあなたが谁よりも猛然醒悟才发现
      大切な人でした你已经是比谁都重要的人

      遥か远くの时の向こうに连接着遥远的时空的彼方

      つながる空に祈る 向着彼此的天空许下心愿

      离れていても即使我们分隔了

      同じ気持ちを感じていたい也希望你能有这同样的情意

      花を待つ蕾みのようにただ △就如同等待绽放的花蕾那般
      あなたを想い呗う将对你的思念话成歌声
      いつまでも二人が添いながら希望我们永不分离
      幸せであるように△愿幸福与我们常伴△

      时に寂しさがかげ落とし即使在黑暗中胆怯
      宵の暗に胁えていたら若是被寂寞阴影所笼罩的话
      一言でいい「だいじょうぶ」と就算是一句"没关系"也是好的
      どうか手纸ください也请务必给我一封信

      夕凪の中异国を映す 蜃気楼を辿って 在傍晚的宁静的海面中海市蜃

      楼中的异国风光

      叶隠れの路を歩いていくよ あなたに逢いに循着林荫小路翩行而过也只为了与你相逢

      (※くり返し) (※重复)
      (△くり返し) (△重复)

      はらりはらり ひらりひらり 悠悠飘落翩翩行过 (轻轻地轻轻地飘飘地飘飘地

      ha na wo ma zu zubo mi no you o ni i ma
      sakikake no koino uta
      ma asu guni a nata ni to do ke ta i
      shi awa sede ar u you ni

      ha na li ....hi na li ...

      hi tor i na ku ko toha kanntan n de
      zu o to munewo itametei dai mo
      kamawanaika a natada ke ra
      dou ka ka nashimanai de

      sona nakotowo omo uyounina yi
      yasashii kimochini mi ta sa la ta
      kizukeba anataga dareyorimo
      taisetsu na ni do de shi ta

      haluka tooku no tokino mukouni zu nagaru sorani i no lu
      ha na le te itemo o na zi kimochiwo ka nu zi ji te i tai

      hanawo matsu zu bomi noyou o ni ta da
      anatawo omoi lu ta lu
      itsumademo fu ta li ga so i na ga ta
      shiawa sai da a ru you ni

      hanali harari....hirari hirari...

      tokinisabi si sa ga ka ge o to shi
      yo i no yamini o bi ya tai i ta la
      hitokotode ii「daijoubu」to
      do o ka te ga miku da sa i

      yuunagi no naka ikokuwo utsusu shinnkirouwo tado tte
      hagaku lei nomichiwo aruite ikuyo anata ni a ni ni

      ha na wo ma zu zu bo mi no you ni i ma
      sa ki ka ke no koino uta
      ma asu guni anatani to doketa i
      shi awa sede a ru you ni

      hanawo matsu tsubomi no younitada
      anatawo omoiutau
      itzu mademo futariga so i na ga la
      shiawasede a ru you ni

      hanali ....hinali ...

      鸟之诗
      日文加罗马注音版:

      Karasu No Uta
      消える飞行机云仆たちは见送った
      kieru hikoukigumo bokutachi wa miokutta
      眩しくて逃げた いつだって弱くて
      mabushikute nigeta itsudatte yowakute
      あの日から变わらず
      ano hi kara kawarazu
      いつまでも变わらずに
      itsumademo kawarazu ni irarenakatta koto
      いられなかった事 悔しくて指を离す
      kuyashikute yubi wo hanasu
      あの鸟はまだうまく飞べないけど
      ano tori wa mada umaku tobenai kedo
      いつかは风を切って知る
      itsuka wa kaze wo kitte shiru
      届かない场所がまだ远くにある
      todokanai basho ga mada tooku ni aru
      愿いだけ秘めて见つめてる
      negai dake himete mitsumeteru
      子供たちは夏の线路歩く
      kodomotachi wa natsu no senro aruku
      吹く风に素足をさらして
      fuku kaze ni suashi wo sarashite
      远くには幼かった日々を
      tooku ni wa osanakatta hibi wo
      両手には飞び立つ希望を
      ryoute ni wa tobidatsu kibou wo
      消える飞行机云追いかけて追いかけて
      kieru hikoukigumo oikakete oikakete
      この丘を越えた あの日からわらずいつまでも
      kono oka wo koeta ano hi kara kawarazu itsumademo
      真っ直ぐに仆たちはあるように
      massugu ni bokutachi wa aru youni
      わたつみのような强さを守れるよきっと
      watatsumi no youna tsuyosa wo mamoreru yo kitto
      あの空を回る风车の羽根たちは
      ano sora wo mawaru fuusha no hanetachi wa
      いつまでも同じ梦见る
      itsumademo onaji yume miru
      届かない场所をずっと见つめてる
      todokanai basho wo zutto mitsumeteru
      愿いを秘めた鸟の梦を
      negai wo himeta tori no yume wo
      振り返る烧けた线路
      furikaeru yaketa senro oou
      覆う入道云形を变えても
      nyuudougumo katachi wo kaetemo
      仆らは党えていて
      bokura wa oboete ite douka
      どうか季节が残した希望を
      kisetsu ga nokoshita kinou wo
      消える飞行云追いかけて追いかけて
      kieru hikoukigumo oikakete oikakete
      早すぎる合二人笑い出してるいつまでも
      hayasugiru aizu futari waraidashiteru itsumademo
      真っ直ぐに眼差しはあるように
      massugu ni manazashi wa aru youni
      汗が渗んでも手を离さないよずっと
      ase ga nijindemo te wo hanasanai yo zutto
      消える飞行机云仆たちは见送った
      kieru hikoukigumo bokutachi wa miokutta
      眩しくて逃げた いつだって弱くて
      mabushikute nigeta itsudatte yowakute
      あの日からわらず
      ano hi kara kawarazu
      いつまでもわらずにいられなかったこと
      itsumademo kawarazu ni irarenakatta koto
      悔しくて指を离す
      kuyashikute yubi wo hanasu

      中文翻译版:

      我们目送消失的飞行航迹
      因为耀眼而避开了
      不知何时有的脆弱
      从那一天起未曾改变
      但不会有永恒不变这一回事
      虽然后悔 但我还是放手了

      那只小鸟还飞的不稳
      但他总能察觉风何时掠过
      到不了的地方还在远处
      只求你偷偷看著就好

      孩子们走在夏日的铁轨上
      流风轻抚著他们的赤脚
      送走了遥远的孩提时光
      怀抱的希望也随风而去

      我们追了又追的飞行航迹
      从越过这山丘后就始终不变
      简直像是我们依然如故
      一定能坚守像海神般的坚强

      在空中回转的风车旋翼
      永远都在追寻同样的梦
      一直凝视著到不了的地方
      求你实现小鸟深藏的梦吧

      回顾灼热的铁轨
      即使笼罩他的积雨云改头换面
      希望我们仍然记得
      季节所残留的昨日

      追了又追的飞行航迹已失
      总是为了太早打的暗号而彼此大笑
      就像笔直的眼神般
      就算汗浸湿了手也不松开 一直紧握著

      我们目送消失的飞行航迹
      因为耀眼而避开了
      不知何时有的脆弱
      从那一天起未曾改变
      但不会有永恒不变这一回事
      虽然后悔 但我还是放手了

      中文翻唱版:

      远离那些繁华悲伤,我们从此告别了过~往,
      飞~鸟张开时光翅膀,经历了无数风雨阻挡,
      来到她身旁,谁的目光,停留在那个梦里的夜晚,
      我们追随风的方向,遥远飞行地老天~荒,别彷~徨。

      在初遇的那地方我们曾眷恋不已~梦想,
      面对迷惘也不要放弃了希望,就像是盛开的花对
      阳光不变的那~信仰,天空里早已留下了永恒~的神话。

      在夏天的操场,静静地眺~望,在远方,连~绵不断,
      是回忆之间的海洋,穿过云端,是谁的天~堂,在召唤,她在寻访,那沉睡千年的答案。

      远离那些繁华悲伤,我们从此告别了过~往,
      飞~鸟张开时光翅膀,经历了无数风雨阻挡,
      来到她身旁,谁的目光,停留在那个梦里的夜晚,
      我们追随风的方向,遥远飞行地老天~荒,别彷~徨。

      在告别的那地方我们都无法放下~的伤感,
      挥一挥手留下的是美丽愿望,就像是逆风的帆对
      海浪不屈的那~坚强,天空里早已留下了永恒~的神话。秋~天的夜晚,静静地回~想,在远方,
      挥~去不散,我们怀念着的故乡,穿过云端,
      是谁的天~堂,在召唤,她在寻访,
      那沉睡千年的答案。

      远离那些繁华悲伤,我们从此告别了过~往,
      飞~鸟张开时光翅膀,经历了无数风雨阻挡,
      来到她身旁,谁的目光,停留在那个梦里的夜晚,
      我们追随风的方向,遥远飞行地老天~荒,别彷~徨。

      远离那些繁华悲伤,我们从此告别了过~往,
      飞~鸟张开时光翅膀,经历了无数风雨阻挡,
      在我们身旁,她的目光,飞翔在每个梦里的夜晚,
      我们追随风的方向,遥远飞行地久天~长,不返~航。

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>