下一章 上一章 目录 设置
3、草长莺飞遇见你(下) 他是Dr. ...
-
“哦,和你说的一样,擦完药的那个周天就有明显的好转了”,沈思的声音憋在口罩里面,显得闷闷的,“然后周三我才去的办公室。”
对方点点头,然后示意沈思去领健康包,已经轮到她了。
沈思笑着点点头,算是作别。后来她突然想到,可能对方也看不到她捂在口罩里的笑,但是一时也没收回鼓囊囊的苹果肌。领完健康包,签完字,沈思大概看了周围一圈也没有发现他,就直接打开导航回家了。路上还在想,他怎么会来这里发放物资,他不是在英国的医院任职,但是这次的物资运送和发放完全是国内负责的。
对于这位医生会说中文,沈思其实从医院回来的当天就知道了。那天拿着诊断单去领药的时候,沈思看着诊断单后面他的签字,龙飞凤舞的英语连体,很漂亮的写着 “Gu Zhou”,沈思还在想,这位医生是姓“Gu”,还是姓“Zhou”,感觉都说得通的样子。药房的人接过诊断单,看了一眼就善意的对沈思搭了腔,“Dr. Gu?” 哦,所以他姓Gu,沈思也笑着点点头,然后对方和沈思确定是今天想要拿到药之后,就去后面的配药室配药去了。人家配完药回来之后,沈思看着诊断单,鬼使神差的问了一句“Can I keep this” 对方乐了,把药和说明推过去,拿过诊断单,“Thess are yours, and this is for ours”,沈思也不再坚持,笑了笑拿着药离开了。
沈思这个人,其实有一种近乎变态的打破沙锅问到底的怪脾气,对于生活中的一些事情和一些人,她喜欢那种自己都能了解,把能找到的信息囊括其中的感觉,坚信知己知彼,才能百战不殆。之前在健身房认识一个学俄国文学的博士姐姐,姐姐是法国人,一口英语说的无比弯弯绕绕,和沈思聊俄国文学还不停参入各种巨长和更弯弯绕绕的俄语名字,可能这些人沈思都认识这些作者,还看过这些作品,但是沈思完全不知道姐姐说的是谁,是哪本书,然后她狠下决心的掏出手机备忘录,让姐姐一个一个的拼写出来,对应着这个备忘录,沈思回家连澡都没来得及洗的重新双语补了一晚上的俄罗斯文学史,做完笔记再回顾了一遍备忘录,才心满意足的去洗澡睡觉。
她那天从医院回家,到家之后就登陆了医院的主页,一下子就在职工栏找到了这位Dr. Gu,然后看到人家语言栏赫然写到了“English,Mandarin,and Spanish”。哦,所以他会普通话。沈思有点懊恼,早知道说中文了,还能对这个真菌了解更多一些,而自己现在,早就忘记这个真菌叫什么了。为了这个不了解的真菌,沈思懊恼了好几天,因为她不完全不记得真菌的名字,也不知道拼写,人家真菌清清楚楚的感染了她的脸这么些天,她却不知道人家的名字和种属。感觉人生失去了一次了解重要知识的机会。啊,沈思那几天经常突发性的想要仰天长叹。
哎呀,今天忘了问他这个真菌叫什么了。沈思回家走到半途,突然想起来了这茬。又开始懊恼了,然后只能给自己做心理建设安慰自己,算了,有缘再了解吧。看着美好的阳光,沈思还是开开心心的回家了。