为方便理解,小生大致翻译了一下《only love》,水平有限,仅作抛砖引玉:
2.a.m.and the rain is falling 凌晨2点 雨一直在下
here we are at the crossroads once again 我们再次徘徊在这十字街头
you're telling me you're so comfused 你告诉我你如此迷惑
you can't make up you mind 做不了决定
is this meant to be 这是否表示
you're asking me 你是在问询我
in you arms as the dawn is breaking 在你怀中看黎明破晓
face to face and a thousand miles apart 面对面却相隔千里
I've tried my best to make you see 我已尽全力让你看到
there's hope beyond the pain 痛楚之后是希望
if we give enough - if we learn to trust 如果我们敢于付出 如果我们学会信任
but only love can say 但是只有爱能说
try again or walk away 再试一次或放弃走开
but I bilieve for you and me 但我相信 对于我和你
the sun will shine one day 有一天太阳会依旧升起
so I'll just play my part 所以我会做好我的努力
and pray you'll have a change of heart 祈祷你能改变心意
but I can't make you see it through 可我无法让你明白
that's something only love can do 有些事只有爱才能做到
I know if I could find the words 我知道如果我可以找到
to touch you deep inside 触动你内心的字眼
you'd give our dream just one more chance 你将再一次给我机会
don't let this be our last goodbye 不让这成为我们最后的再见
另:
求我庶士,迨其吉兮:见《诗经·国风》《摽有梅》,意为“追求我的小伙子,切莫错过好时机”。