又到了今天的注释时间:
①足陌,是相对“短陌”而言的一个概念。
陌,就是指一百文钱。钱陌则是计算钱数时的换算方式。中国古代有一种奇特的现象,就是在计算钱数的时候,经常把不足一百文当做一百文来计算。如果能以一百文当一陌,就称为足陌;如果以不足一百文当做一陌,则称为短陌。从南北朝到唐代,短陌现象一直是常态。
到了宋太宗时期,官方正式规定以七十七文为一陌。因为这一比例是官省确定的,所以被称为“省陌”。
但是在日常生活中,人们不一定采用官方的钱陌,而是使用民间约定俗成的兑换比例。
比如《东京梦华录》中记载着“都市钱陌,官用七十七,街市通用七十五,鱼肉菜七十二陌,金银七十四,珠珍、雇婢妮、买虫蚁六十八,文字五十六。行市各有短长使用。”——以上参考《东京梦华录》侯印国译注版。
可见在各行各业中,钱陌的比例也是不一定的——足够把人搞晕了。
②宋代的律法中有关于丈夫出远门妻子可以离婚的律条,“夫出外三年不归,听妻改嫁”——参考吴钩《宋:现代的拂晓时辰》。因此,在明家这种情况下,主人公的母亲要改嫁的权利是受律法保护的。
当然,咱们先打个招呼:明家的家事绝对不是本文的主旋律,只是一个背景板哈。而且乔保证,明爹明妈之间也绝对没有啥狗血剧情哈——请看作者求胜欲很强的认真脸。
③宋代女子的名字大多以姓为名,或者在姓氏前面加上一个“阿”,比如说阿李,阿张,阿王……出嫁之后会在名字前面冠夫姓,比如张阿李,李阿王,这样。
本文主人公的母亲在文中的称呼则一直是“舒氏娘子”,毕竟是主角的娘嘛。
④盐钞咱们明天讲。