晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

2、第二章 打字机器与丛林人 ...

  •   第二天一早,阿维在外敲玻璃的声音吵醒了阿奇博尔德。阿奇博尔德头痛欲裂,但也只得换上新衣服,带上自己的旧皮包去上班。阿维在外面已经等的有点不耐烦了。
      “我这就出来,阿维。”阿奇博尔德说。
      地平线上的天空渐渐泛白,而破败的街道仍旧满面阴晦,憔悴不堪。从阿尔西街走出来,所看到的已经不是长条伤疤一样的天空,因此阿奇博尔德不禁仰望在蓝黑色天穹闪烁的南十字星。
      在他小时候,从苏格兰移民来的祖父向他讲述北国天空中北极星的传说。北极星是迷失方向的人们的路标,它将指引那些人前进,祖父是这么说的。然而,南十字星将指引着他,还有其余的人们前进至何处,却是他的祖父所不能知晓的。
      两人穿过晦暗的街道,绕了不少弯路才到达目的地。公司刚开门,阿维就拉着他的伙伴进去,介绍一番打字机、电报发报机的用法,顺手递给他一份莫尔斯电码表。少年还不放心,就把电码表用图钉钉在桌角。
      阿奇博尔德从皮包里取出蘸水笔、墨水瓶和信纸码在桌上,工作已经开始了。这份工作要求他机巧应对,但他并没有什么用于机巧应对的通用法。
      “麻烦您了,先生,”就在阿奇博尔德刚坐下的时候,一个面色黄里透红,头戴黑色棕榈帽的瘦高个男人从半开的门里走进来,慢条斯理地说,“伯克那里我得告诉他们一点事情……”
      “或许我可以把您的消息传到伯克那里去。”阿奇博尔德迟疑了一会儿才开了口,他的心像上满了发条的钟表机件一样跳动着。
      “伯克那里有个剪毛工人,一开始说肚子疼,结果很快就病倒了。病得很重,估计是那罐头装的碎牛肉在捣乱。现在我也只能托您带个信,就当我看望他了。”高个子男人一下抛却了慢吞吞的语调,急切地说。
      “我小时候也有差不多的情况,”阿奇博尔德插了一句,“真不知道那帮人在罐头里放了些什么。”
      高个子男人接着说:“我在悉尼买了酒和茶叶,也买了不少吃的——当然没有买罐头啰!这些应该够大伙儿在整个剪羊毛季节里吃饱喝足了。只是天气太热,我担心会坏,所以要让他们派几个人来帮我们。
      “当然我的爱人也在伯克,为我传递对她最真挚的爱意,我很快就会回到她的身边。——先生,是发电报,还是……”
      高个子男人话音未落,阿奇博尔德就打断了他的话:“我很羡慕您,当真。”
      那个人只是腼腆地笑了笑,就像所有温和、乐天的丛林人那样,对别人一点小小的冒犯并不留意。但阿奇博尔德并不是这样——他在为自己唐突的插话感到后悔。
      “我听同伴们说发电报很贵,可是我采买了不少东西,又和哈利在街头酒馆里喝了几杯酒,现在没剩几个子儿了。还有啊,事情太多了,电报写不下。”那个男人说道。
      “我写信。请您耐心地等一会儿。”阿奇博尔德说。他将笔记摆在打字机一旁,将信打出来。随着金属按键在手指操纵下上下跳动,对应的字母在纸面上组成单词、句子和段落。
      致伯克的伙伴们:
      很抱歉我和哈利一时不能回到伯克。比尔的病情现在怎么样?但愿他能很快复元——希望他不要因为生病而不再微笑。哈利和我买了酒、茶叶,还有不少吃的,够大家受用一阵子的。我们恐怕需要几个人来帮我们一把,因为我们俩要是把这东西运到伯克,可能就都坏掉了。
      还有一件事我一直积压在心底。我的路易莎一直在伯克等待着我。不要为我无端地担忧,路易莎!我在悉尼,很快就会回来的。毕竟只要你一直在那里,我就不会感到孤独无依。
      你的尼尔

      阿奇博尔德对于这份工作总是想要尽善尽美,然而总是不合他的心意。他总是能“发现”信里出了很多错误,但想要修改却无从下手——干脆就不改,直接将信纸对折两下装进信封,用火漆印章封好,贴上对应邮资的邮票,填好地址。他刚要起身将信寄出去,一旁的阿维扯着他的衣袖悄声说:“贴邮票还不算完,还得收额外邮资,阿奇大哥。”
      “两位先生,我已经没钱了……”高个子男人似乎注意到阿维的话,感到很犯难。
      “我替您付这笔钱。”阿奇博尔德说。
      周围的人像突然被蜜蜂蛰了一样,不安地看着这个神色平静却昂然的年轻人。另付邮资其实是在顾客身上大敲一笔的绝佳机会——只要你来东澳大利亚通讯公司工作,就定然对这一点深信不疑。但这个毛头小子居然随随便便就放弃了,不过工作久了,他肯定会收,而且比任何一个人更会从顾客身上“叉”出大笔的钱财。
      旁边有人开始窃窃私语,阿奇博尔德只觉耳朵里开始嗡嗡作响。倘若付了这笔钱,同事会好好地讥笑他一把;倘若不付,那么……在犹疑的折磨中他已经做出决定——他从皮包里摸出一个钱包,将里面的零钱统统倒进放额外邮资的木盒里——半凯塞、一凯塞、半克朗、一先令……什么样的钱都有,似乎他才用帽子传开来收集了这些钱。
      大家见状也就不言语了。“我要谢谢您,先生!”高个子男人欣喜地说,甚至去握他的手,“虽然我以前没见过您,但您可真是个好人!”
      阿奇博尔德感到很不好意思。他所做的一切不过是应该做的罢了。
      高个子男人整理行装后走到门口,对阿奇博尔德说道:“哈利在外面等着我,不过他很快就留在悉尼,有人替他完事了。如果他能来,你们俩可以好好认识一下。”
      等高个子男人离开了,阿奇博尔德就把信投进邮箱,回到工作点那张掉了漆的桌子前坐下。他在等第二个人找他写信或拍发电报,但过了一会儿还是没人找他。百无聊赖的他开始抄写一叠文件,用不同的字体抄了一遍又一遍。直至一个声音在他面前细弱地响起:“先生,请问您可以给我在卢克伍德的姐姐写封信吗?”
      说话的是一个在悉尼工作的童工,身体瘦削,虽然面色苍白,但是带着笑容。
      “我可以把你的话带到那里。”阿奇博尔德神色平和地抬起头,将文件整理到一边。打字机器再一次启动了。
note 作者有话说
第2章 第二章 打字机器与丛林人

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>