晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

11、第十一章 ...

  •   你之所以相信一个人说的话,是因为他说了你想听的话。——克莱儿·麦克福尔《摆渡人》

      无论我有多么“愚不可及”,夏洛克也不应该会说出这样的话。
      从一开始,夏洛克就对我们次元不同这一点表现出了极大的兴趣,按照常理推论——虽然有时候常理无法在他身上起作用——在得到更多想要的答案之前,他应当不会放弃我这个唯一的信息来源;只是现在回想起来,他似乎也并不好奇我们是怎么来到这个地方的,这是不是说明——至少他所了解的内容要比我多?又或者也只是他在发现无法离开之后而在理智支配下做出的选择。
      毕竟,好奇和惶恐并不能对解决问题有什么帮助。

      即使BBC版的侦探先生并不像原著那位老派绅士一样懂得人际交往的关键所在并且熟练运用——他对此十分了解但并不愿意遵循它们,只在有需要的时候才会运用这方面的知识进行实践操作——他也不应该这么快和“我”翻脸?
      ——虽然这也说不上是翻脸。
      更何况从目前来看,所有的问题都需要我们共同解决才能继续前进,最重要的,就如他所说,“地图”只有我能看懂。

      “……”
      气氛陡然沉默下来,夏洛克的声音近在咫尺:“Olivia,只有离开,你才能活下来。”
      “如果你不去观察,思考,推理,只试图凭借一些小伎俩解决问题,将希望寄托于虚无缥缈的‘神秘力量’——别忘了,所有游戏都一样,新手期总归不会太长。”

      “我会的,Sherlock.”我看向那双深邃而迷人的眸子,也许夏洛克的确是非常嫌弃我这个随机得到的“搭档”,也许他只是在用自己的方式给予我警醒,不管他是出于什么样的理由,我都应当为此而感到庆幸,至少现在还来得及:“……谢谢。”
      这句感谢轻柔而小心,一不留神就飘散在了空气里。
      “如果你无法保持冷静,那会扰乱我的思考。”
      多么耳熟的话!我忍不住微笑起来,之前我是怎么回答的?
      “我会努力不拖您的后腿的,先生。”
      然而在那之后,童谣被我解读得磕磕绊绊;诗词赏析的内容也要依靠面包才能回想起来;在浴室里更是完全没帮上任何忙;到了书房,无论是笔筒还是两个木盒的秘密,都是夏洛克解开的,我充其量也只是一个指路牌罢了,如果夏洛克能看的懂“钥匙”,也许还会更快。
      我的承诺是这样的不堪一击。

      “也不必如此妄自菲薄,Olivia,至少你有保持缄默的天赋。(注1)”夏洛克转过身走回书桌,我默默地跟了上去,他从那个盒盖上刻着“Spring”的木盒里拿出一张纸条,极快地扫了一眼,然后递给我。
      我的视线掠过一旁的木盒,里面空空如也。

      纸条上只有一行英文,黑色的手写体字迹清晰,优雅漂亮的风格:
      If Winter comes, can Spring be far behind?——Percy·Bysshe·Shelley
      如果冬天来了,春天还会远吗?
      和窗外仍在飘着的轻柔细雪贴切极了。

      只是——我忽然想起一件事,按照夏洛克的推理,Ansel是玩具熊的名字,也是沙姆先生儿子的名字,是远行的大儿子还是家中的小儿子暂且不提,但无论是哪一个,玩具熊的名字怎么会跟自己的儿子一样?
      客厅里那个也叫作“Ansel”的毛绒玩具熊被“开膛破肚”的画面一闪而过。
      书柜里的木盒盒盖上刻着“Spring”,密码又是ANSEL,如果这个木盒是在暗示Spring代表Ansel,岂不是说明——

      如果你还记得的话,在我之前的推论里,春是已逝的啊!
      在那首词里,如果游子和春都是代指人,那么按照目前得到的线索来看,“游子”应该就是指远行的大儿子,而“春”是家中的小儿子Ansel。
      ……想到我之前还以为“游子”和“春”是情人这一点就突然有点头疼。

      “答案要和我一起学习才能告诉你”童谣里的这句话在纷繁杂乱的思考中一闪而过,我倏然抬头,目光在摆满了书籍的书架上急切地搜寻着。
      果然!
      书架上以S.T.U.D.Y五个字母为开头的书只有五本!
      自从来到这个地方之后,我和夏洛克的语言隔阂就几乎被磨灭殆尽,似乎只有在“幕后者”想要展示一些重要的信息或者是有所暗示的时候,某些文字才会单独显示为中文或者英文,甚至是被设置了障碍——比如夏洛克看不懂也听不懂“钥匙”的情况。
      书架上的这些英文书籍,更像是一个显眼的暗示。
      学习,STUDY。
      既是在暗指书房本身这个地点,也是在提示“学习”的内容。
      《Salvation Of The Soul》——灵魂救赎
      《Traitor Among Us》——我们中的背叛者
      《ULTIMATUM》——最后通牒
      《Dead Poets Society》——死亡诗社
      《Yesterday Once More》——昨日重现(注2)
      要看完这五本书吗?我从书架上试图抽出离我最近的那本《Salvation Of The Soul》,却发觉手感有些不对劲,就像是书架背后同样有人在试图抽出这本书一样。
      我的手指抓在书脊两侧,感受到那股抗力的同时瞬间僵住,不敢有任何动作。
      “按照‘study’的顺序把这几本书抽离书架一部分——”我发誓我听见了夏洛克在说出这句话之前发出了一声短促的嘲笑。
      在那本《Yesterday Once More》被抽动的瞬间,书架和下方木柜之间的木板上陡然弹出一个小抽屉,里面是一把金色的钥匙。刻画着水滴图案的蓝色钥匙和带有书本纹路的褐色钥匙还在我的口袋里。
      这两把钥匙上的图案和钥匙本身一样纤细精致,但金色的钥匙上却只画了一个简陋的火柴人形象。
      而一楼只剩下一个地方我们还没有去过。
      ——客厅电视旁边那个有着两扇门的房间。

      钥匙就这样拿到了?跟盆栽没有任何的关系?书桌背后的那幅画难道只是个装饰品吗?
      直觉告诉我那幅秋江待渡图一定跟在厨房发现的贺铸词有关,散落的珍珠就在我的眼前,现在只是缺少了一根能将他们全都串联起来的线。
      ……

      金色的门后是一间充斥着粉红气息的少女风卧室。
      也许因为这是一楼最后一个关卡的缘故,卧室的难度相比较其他几个房间而言似乎降低了不少。具体体现在了这间屋子里的大部分物品都无法被挪动这一点上。
      整个房间里最显眼的不外乎是那个圆形的粉色蕾丝大床中间躺着的巨大毛绒玩具熊。

      这个毛绒玩具实在是太大了,几乎和一个成年男子差不多高,整只毛绒熊呈“大”字型躺在大床中间,床上虽然还留下了不少空间,可还是让人忍不住去想这张床原来的主人会不会感到拥挤。
      床上的玩具熊穿着一身休闲风的T恤和短裤,这本来是一件再正常不过的事情,但放在这个几有人高的大玩具身上,总让我感到有些别扭。
      我忽然注意到,T恤的领口处似乎绣着几个字母。
      ANSON.
      后面还缀着一颗小小的爱心。

      夏洛克离开书桌走近了这张大床,由于我的举动,他显然也注意到了玩具熊领口的字母。
      “Olivia.”夏洛克的声音缓慢而沉稳:“我一向都明白,真相很少纯粹,也绝不简单。”(注3)
      “嗯?”我的目光放在他手里的笔记本上,看起来那里面也许写了什么很了不得的事情。

  • 作者有话要说:  注1:出自原著:你有保持缄默的了不起的天赋,华生,由你做伙伴真是太难得了。
    注2:为了凑study而找到的五个词条,究竟有没有这几本书作者也不清楚。
    注3:没更新的时间里补完了神夏第四季,该句出自王尔德,第四季里麦哥引用了一下。
    .
    中秋快乐呀嘿~
    明天回学校,过两天不忙的时候我努力再来一章!

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>