晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

2、关于结尾的那首诗 ...


  •   Stopping by the Woods on a Snowy Evening
      雪夜林畔小驻
      by Robert Frost

      Whose woods these are I think I know,我知道林子的主人是谁,
      His house is in the village though.虽村落是他所居之地。
      He will not see me stopping here,他不会看到我停留于此,
      To watch his woods fill up with snow.凝视他的林子雪花纷飞。

      My little horse must think it queer,我的小马一定以我为怪,
      To stop without a farmhouse near,近无房舍,为何停伫。
      Between the woods and frozen lake,况只有林子与冰湖,
      The darkest evening of the year.和一年中最黑之夜。

      He gives his harness bells a shake,他轻摇铃具,
      To ask if there is some mistake.询问有错与否。
      The only other sound\'s the sweep,唯一的回复来自,
      Of easy wind and downy flake.软雪和清风。

      The woods are lovely, dark and deep.林子很美——昏暗而幽深,
      But I have promises to keep,但我已有约定。
      And miles to go before I sleep.沉醉前还有一段路要走
      And miles to go before I sleep 沉醉前还有一段路要走。

      第一次读到这首诗是在我唯一看过的美剧Elementary里。这部剧因为是把福尔摩斯的故事搬到了纽约,并且将华生变成了个亚裔女性所以争议很大。虽然现在我也懒得追了,但还是很喜欢编剧对于JLM扮演的福尔摩斯的处理。忘记了是哪一集,华生送给米福这写着这首诗最后四句,也是我在文中用的四句的镜框,然后说:“It\'s dark. It\'s not just for every, but I thought it was veryyou.”

      原文中,孤独的主人公在雪夜里迷失了自我,不知该否继续前行,最终又意识到自己仍需要保守诺言而勇往直前。

      其实直到写到结尾前,我都没有想到用这首诗。到了王瑞恩即将离开时,不知为什么这首诗突然蹦进了我的脑海。当时我甚至连这首的一个词都没法重复,只是有种强烈的感应觉得它会很合适来表达王瑞恩的处境,于是赶紧跑去查到了这首名为《雪夜林畔小驻》的诗。的确,现在我依旧认为我不靠谱的感应是正确的。

      王瑞恩说,如果没有遇到方若绮,他也许早就退出娱乐圈了。之前我没有仔细想过这句话,但现在我突然开始思考这背后的故事。他遇到方若绮时还依旧是个演员,那也就意味着,兴许王瑞恩根本不会去当导演。所以,我觉得他当导演并不完全是为了打败黎湘离,而是这是对自己的一份期望,或者说是潜意识里的承诺。也许当演员的成就就像雪夜林畔的美景一样让他迷失了方向,也因为不幸的童年和失败的初期经历所从没有尝到的巨大的光辉变得空虚和迷茫。遇见方若绮,或许就像主人公的小马在摇铃,提醒他有人是这样为了实现他当年的一句话而努力。

      所以,他决定向前走,即使前路遥迢,也要到守着自己对自己的希望,一份诺言。

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>