(1)
“狼毒/药剂并不能治愈狼人,它只能使狼人在月圆的时候变成狼形时维持人类的理智而已。与其说狼毒/药剂是解毒剂,不如说它是一种对狼人有效的镇定剂。”
【狼毒/药剂的英文是Wolfsbane Potion,wolfsbane的本意是乌头,尤指狼毒乌头(Aconitum lycoctonum)。其实缚狼剂这个台版译法更好些,狼毒/药剂听起来像是解药一样。
(2)
“我们可以联络一下贝尔比·马科斯……达摩克里斯·贝尔比和他侄子似乎不亲近。”
【《混血王子》第七章中提到狼毒/药剂发明人是达摩克里斯·贝尔比,他的侄子马科斯在霍格沃茨特快列车上被斯拉格霍恩邀请。原文:
“我刚才正在对这位年轻的马科斯说,我当年有幸教过他的叔叔达摩克利斯,”斯拉格霍恩对正在传递一篮面包卷的哈利和纳威说,“很出色的巫师,非常出色,他的梅林勋章绝对受之无愧。你经常看见你叔叔吗,马科斯?”
……
“不……不怎么见到他。”贝尔比喘着气说,他的眼泪都呛出来了。
“是啊,当然,我敢说他一定很忙。”斯拉格霍恩询问地看着贝尔比说道,“我想他准是下了不少功夫才发明了狼毒/药剂吧?”
“我想是吧……”贝尔比说,在他确信斯拉格霍恩结束对他的审问之前,他似乎不敢再吃鹌鹑了,“嗯……是这样,他和我爸爸关系不太好,所以我实际上不太清楚……”