晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

2、留在你身邊 ...

  •   我叫做道恩·韋恩,今年四歲,居住在韋恩莊園中。
      我的父親是布魯斯·韋恩,報紙上經常出現的「花花公子」,儘管我並不清楚那個單詞是什麼意思,但應該是一個不太好的詞彙,因為我第一次在餐桌上詢問他這是什麼意思的時候,布魯斯皺著眉毛,讓我少看一些哥譚市的晚報。
      我的管家是阿爾弗雷德·潘尼沃斯,我一般稱呼他為「阿福」。他總是能在我需要他的時候出現,給我帶來熱氣騰騰的毛巾、好吃的蛋糕或者餅乾、用於更換的漂亮裙子。
      每一天,我都會在我的臥室裡醒來,然後下樓去客廳吃早飯,只有很少的時間我能夠和布魯斯一起吃飯,他通常在睡覺。阿福做的早餐很好吃,我覺得我吃了很多,但是他總是覺得我吃得太少,需要再多吃一些。我從來都不喜歡吃飯,因為我從來沒有感覺過飢餓。吃完早餐以後,阿福會送我去學校,叮囑我和同學們相處,但是如果有人欺負我,一定要打回去。說完,他有些擔憂地看了看我,說,我還是回家告訴他或者布魯斯吧。
      我知道阿福為什麼有這樣的擔心,因為我的身體很差,總是生病,各種類型的感染病都得過。其他人在收集郵票,而我卻在收集感染病。不過好在沒有患上令人絕望的血液病或是癌症,也算是很幸運。
      我在學校裡還沒有交到朋友,阿福擔心我會被孤立,但是布魯斯卻認為不用過於為此擔心,因為我纔剛剛開學一週。
      下課以後,阿福會接我回家,在路上詢問我今天學到了什麼事務,課後作業是否需要他的輔導,有沒有發生有趣的事情。
      我如實回答:「今天老師教了我們如何做加減法,我覺得那些不是很難。今天沒有發生什麼有趣的事情。」
      「那就好。」阿福看上去安心了一些,「那做完作業以後,道恩小姐要和我一起下一會棋嗎?」
      阿福說的是國際象棋,他在一週前教會了我規則,而我也對這種複雜的遊戲感到興趣。
      「好的。」我說,「在下棋的時候,我可以吃一些餅乾嗎?」
      我說的是巧克力味的曲奇餅乾,我很喜歡吃這種餅乾,每次吃到的時候都要小心翼翼花費很長時間把它咬成碎屑,感受它的味道,然後再嚥下去。但是阿福總擔心我吃多了餅乾又會生病,畢竟我上一次因為吃了一小塊七分熟的牛排患上了急性腸胃炎,去醫院打了三個月的針纔好。
      阿福思考了一會,搖了搖頭:「昨天妳已經吃過了,等到下週纔能再吃一塊。」
      「好吧。」我有點沮喪。
      「今天晚上爸爸會在家嗎?」我問他,「上次他許諾我要為我唸完那一本故事書的。」
      「有可能會在,」阿福採取了一種很嚴謹的說法,「我記得他今天下午沒有很多工作需要處理。」
      這個消息讓我很高興,因為我一直愛布魯斯讀書的聲音,像一場永不停歇的雨,不是那種突如其來又很快消失的暴雨,也不是過於細微,以至於無法及時撐起一把傘讓衣服不被打濕的那種小雨,他的聲音像適中、不會停的雨。
      在我還沒有擁有人類的身體的時候,我就已經喜歡雨了。我喜歡坐在屋頂上,聽雨水落在地面上、屋頂上、衣服上、樹葉上的聲音,「啪嗒」、「叮咚」、「沙沙」,每種接受雨的事物都在和雨接觸的時候發出細微的聲音。
      看向遙遠的天空,那裡是深灰或是純黑色的,小小的雨滴是半透明的,帶著一點圓潤的光,不間斷地落下來,穿透我的身體。
      儘管我那時候並沒有觸感,但仍然能在雨水穿透我身體時感受到一點不同。後來我有了身體,纔知道那種感受叫做「涼爽」。
      哥譚市的雨雪很多,但我從來沒有對此感到厭煩。每次天空開始變得昏暗,我就期待著雨水和雪花的降臨。我會守在窗戶邊,盯著窗戶,看它什麼時候出現雨走過的痕跡。
      當第一滴雨出現在窗戶上的時候,我就會伸出手,讓一小片雨落到我的手心中。
      它們是透明的、冰涼的,偶爾還會帶著一些塵土的味道。在室內溫暖的手很快變得僵硬和冰冷,這個時候我就會將手收回來,用毛巾擦掉手上的水,讓它在房間裡再次變回溫暖,否則阿福會擔心我是否又感染了某種病毒。

      走進客廳的時候,布魯斯正坐在沙發上閱讀報紙,被他翻過去的一頁紙上印著蝙蝠俠的黑白照片。
      「爸爸,報紙上寫的是什麼?」我坐到他的身邊,向他手中的那張報紙看過去,想要看到蝙蝠俠的相關信息。
      「是關於昨天晚上蝙蝠俠又阻止了一起案件發生的事。」布魯斯將報紙翻回去,讓我看到報道蝙蝠俠的照片、標題和內容,他知道我一直愛蝙蝠俠。
      我認真地從時間和地點開始閱讀,遇到不認識的單詞我就指出來,讓布魯斯唸給我聽。
      讀完報紙,我回到書房去完成我的作業。

      在哥譚市上空飛行時,我和我的同伴們有時會進入學校的課堂,出於好奇,我們會旁聽幾節課。老師和學生們大概也不知道教室中突然多了幾名基礎很差的學生。
      通過那些課程,我提前學會了如何算數、解方程,還有一些單詞的拼寫。再深入的部分我就沒有學了,因為我的同伴找到了更有趣的事情。
      這也讓我有些擔憂:那些變成大人的同伴們要怎麼學習?會有專門為大人們建立的學校嗎?他們是不是也要和我一樣,從字母開始學起?

      我完成了最後幾道計算題,放下筆,去找阿福,讓他陪我下棋。阿福為我帶了一小杯蔬菜汁,他說這可以幫助我變得更強壯,不那麽懼怕病毒。但是比起那種古怪的味道,我還是更能忍受發燒和胃痛。
      下棋對我來說很有趣,我喜歡思考每一枚棋子落下的位置,思考每一步不同的決策會導致每一枚棋走向的位置和命運——我第一次和阿福談起這個想法時,他笑了。
      「這個詞有些過於沉重了,道恩小姐,」阿福拿起一枚棋,說道,「這只是一盤棋。」
      我猜他知道我為什麼要如此稱呼一枚棋未來的發展,因為我總是不忍心捨棄每一枚棋子,即使它在棋盤上看起來並無用處。
      即便如此,我依舊想要救下每一枚棋。

      棋局結束後,我們一起收拾棋子,將它們按照順序放入盒子中。
      那些剛纔還在方格上戰鬥廝殺、在我心裡被稱作「國王」、「皇后」和「騎士」的黑白色棋現在只是普通的「棋」,乖順地被我捏著,放入盒子裡,蓋上蓋子,等待著下一次蓋子被打開。

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>