晋江文学城
书名作者 高级搜索

首页>《总有刁民想卷朕(女尊)》  第33章

网友:大女人骟骟v子怎么了 打分:0 [2024-12-06 01:51:00] 来自江西

太子妃 改成“太子夫”or“太子侍”会不会好一点

   

[3楼] 作者回复 [2024-12-06 02:32:15] 来自江苏

诶嘿,先解释一下,关于“太子妃”一词。
“太子妃”是我凭用语习惯搞的,因为一直没找到合适替换“妃”的字(悲)。于是起初在文里的设定就是,在凰鸾界,“妃”这个字是“男”字旁,专门指男人的(这个世界的“男”字写法也不一样,不是“从田从力”)。凰鸾界有自己的语言文字体系和各类文化体系,我不是很专业,整体还是借鉴了现世男尊界的一些背景,可以理解为平行时空但女尊的华夏吧,目前只是初步弄了个别几个字的写法和意思。托腮托腮托腮
之所以不用“太子夫”是因为在这个文的世界观里,“夫”这个词和男人一点关系都没有(后续会有少量的解释造字流程的剧情)。
诶嘿,既然有关于这个字的思考那我就先剧个透说一下设定。凰鸾界的“夫”是“大”演化而来的,“夫”者,大也,只有顶天立地的大女人能够用这个词汇,“夫子(教书育人为大)”“夫人(顶天立地为大)”“夫君(君子无双为大)”都是女人。所以现世的“夫婿”在凰鸾界是“郎婿”,男人是不配拥有“夫”这个字的,所以没有考虑给“太子妃”变成“太子夫”的想法,抱歉啦。害羞害羞害羞
至于“太子侍”,这个确实一开始没想过。设定是面首男宠之类的叫“小侍”,所以没把“侍”对标“妃”(挠头)。不过这个建议很好,我会考虑一下,结合自己的行文习惯来选择具体用什么来称呼太子的郎婿的。亲亲亲亲亲亲
感觉写女尊文难的其中一点就是,身处男尊界我已经被男本位的词给浸染了好多年,真创造出来女本位的词有时候不知道是自己造词能力不行还是被男尊界的用语习惯影响,老是觉得词汇别扭拗口,只能努力寻找符合意思又较为贴合现实用语发音的词。比如对标“妾身”的“怯身”。我会努力在遣词造句的过程中挣脱男尊的经年影响,多用女本位思维的。撒花撒花撒花
(微修了一下的回复……我恨晋江回复框的狭窄+不好操作化了化了化了)

    [投诉]

[4楼] 网友:大*******了 [2024-12-06 11:40:18] 来自江西

由于发评人近期被投诉删除评论过多,该回复暂时折叠  【点击展开回复】

    [投诉]

[5楼] 网友:大*******了 [2024-12-06 11:41:58] 来自江西

由于发评人近期被投诉删除评论过多,该回复暂时折叠  【点击展开回复】

    [投诉]

[6楼] 网友:大*******了 [2024-12-06 11:51:03] 来自江西

由于发评人近期被投诉删除评论过多,该回复暂时折叠  【点击展开回复】

    [投诉]

[7楼] 网友:大*******了 [2024-12-06 11:58:49] 来自江西

由于发评人近期被投诉删除评论过多,该回复暂时折叠  【点击展开回复】

    [投诉]

[8楼] 作者回复 [2024-12-06 12:51:03] 来自江苏

哇!这几个提议好强!醍醐灌顶!星星眼星星眼星星眼
目前一眼惊艳的是“博尚”这个词汇,意思直白与“先生”对标,我早前一直在纠结是在在世界观中将“先生”与男人割席,还是用其他词汇替代“先生”,苦于能力不够目前仅用“大人”之称。
还是看的女尊文以及一些文化书籍少了,后续我多看看翻阅改进一下我的世界基础文化体系!撒花撒花撒花
至于“夫”“男”这些也是好棒的建议!我后续根据我的个人用语习惯和行文习惯选择一下!感觉“夫”的上面一横是压迫这个设定好诶嘿!让我康康让我康康让我康康

1   [投诉]

[9楼] 网友:大*******了 [2024-12-06 14:43:43] 来自江西

由于发评人近期被投诉删除评论过多,该回复暂时折叠  【点击展开回复】

    [投诉]

[10楼] 网友:大*******了 [2024-12-06 14:44:11] 来自江西

由于发评人近期被投诉删除评论过多,该回复暂时折叠  【点击展开回复】

    [投诉]

[11楼] 作者回复 [2024-12-07 16:14:07] 来自江苏

如果建议中肯有用,不是恶意ky的话,我不是很介意在我的评论底下推荐书目的……有学习才有进步。

    [投诉]

写书评 | 看书评 | 返回

最后生成:2025-01-05 22:01:35 反馈 联系我们@晋江文学城
纯属虚构 请勿模仿 版权所有 侵权必究 适度阅读 切勿沉迷 合理安排 享受生活