首页 古言 现言 纯爱 衍生 无CP+ 百合 完结 分类 排行 全本 包月 免费 中短篇 APP 反馈
网友:阿若 打分:2 [2011-01-30 18:26:22]
雅俐瑛妈妈做的是翻译工作,难怪一般都呆在家中。雅俐瑛想这种工作应该不会很重,雅俐瑛妈妈应该应付得过来的。-------------------------------------------------------我坚决反对这种看法,翻译真的劳心劳力,身体和大脑的双重疲惫,不是一般人能耐得住的。。。。
[1楼] 作者回复 [2011-01-30 18:36:52]
哭......我没做过这个...又一次写错了.....呜呜,好想死,抱歉我考虑不周~~~~~~
[投诉]
[2楼] 网友:rociel-08 [2011-01-31 16:10:01]
对滴啊,笔译还好点,做口译的看着都要比同龄人老几岁~~
写书评 | 看书评 | 返回
网友:阿若 打分:2 [2011-01-30 18:26:22]
雅俐瑛妈妈做的是翻译工作,难怪一般都呆在家中。雅俐瑛想这种工作应该不会很重,雅俐瑛妈妈应该应付得过来的。
-------------------------------------------------------
我坚决反对这种看法,翻译真的劳心劳力,身体和大脑的双重疲惫,不是一般人能耐得住的。。。。
[1楼] 作者回复 [2011-01-30 18:36:52]
哭......我没做过这个...又一次写错了.....呜呜,好想死,抱歉我考虑不周~~~~~~
[投诉]
[2楼] 网友:rociel-08 [2011-01-31 16:10:01]
对滴啊,笔译还好点,做口译的看着都要比同龄人老几岁~~
[投诉]