晋江文学城
书名作者 高级搜索

首页>《御兽从觉醒虫母血脉开始》  第22章

网友:江湖骗子100% 打分:2 [2024-09-19 05:01:27] 来自美国

有点跑题了但是说一下,蜜蜂和蚂蚁都是完完全全的母系,英文也是queen bee,男翻译夹带私货,所以蜂后蚁后这种称呼有歧义,会让人想到会不会有蜂王 蚁王,但其实就应该叫蜂王 蚁王。(不要说什么古时候后也有王的意思,说的是现代意义,这和强行说先生也可以是女性有啥区别,说的是现代意义)
而且工蜂都是雌性,雄峰没啥用只有配种,冬天会被赶出去一部分送死(因为食物不够),翻译真的很夹带私货(比如埃及艳后这个电影,其实原名叫Cleopatra 克里奥佩特拉,可以翻译成《法老克里奥佩特拉》,人家是正儿八经的法老)

5  

[1楼] 网友:洛水十八街 [2024-10-06 07:06:34] 来自山东

翻译这个私货不少呢,泳者之心也是,原名直译是女人与海,写的也是主角因为女性身份被质疑然后战胜大海的故事,结果翻到国内变成中性化的泳者之心

2   [投诉]

写书评 | 看书评 | 返回

最后生成:2024-11-22 12:08:25 反馈 联系我们@晋江文学城
纯属虚构 请勿模仿 版权所有 侵权必究 适度阅读 切勿沉迷 合理安排 享受生活