首页 古言 现言 纯爱 衍生 无CP+ 百合 完结 分类 排行 全本 包月 免费 中短篇 APP 反馈
网友:owo53% 打分:2 [2024-04-06 12:06:17] 来自美国
居然用的是metaphysics形而上学这个词吗?我小小解释一下,玄学一词,如果是指道家兼并儒家的解释与理解道与理的这个概念,那么它的英文是neo-daoism,但由于这个翻译有些混淆其实际意义,所以在哲学语境下,通常用Xuanxue,也就是其拼音来代指的。虽然玄学这词在日常语境下常常与算命和灵异般的民俗概念混淆,但我想,英文交流中最好还是用拼音代指,比较合意。如果单指算命,且用fortune-telling一词翻译的话,就失去了文学上合乎情景的表达了,因为这个翻译也指流行文化对命运预告类的民俗与习俗的化用。Metaphysics一词有着非常浓厚的西方哲学思想的意味,尽管学界以这一词指称世界范围内各种哲学思想对终极问题的解释学说,但在一般理解下,这个词通常不会指代除以理性批判为基础的西方哲学框架以外的哲学思想。
81
[1楼] 网友:南风南 [2024-05-23 01:17:33] 来自江苏
感觉像翻译器翻译的
3 [投诉]
[2楼] 网友:江川 [2024-06-04 13:03:22] 来自山东
嘛……文里都说了应该是机翻的问题啦
12 [投诉]
写书评 | 看书评 | 返回
网友:owo53% 打分:2 [2024-04-06 12:06:17] 来自美国
居然用的是metaphysics形而上学这个词吗?我小小解释一下,玄学一词,如果是指道家兼并儒家的解释与理解道与理的这个概念,那么它的英文是neo-daoism,但由于这个翻译有些混淆其实际意义,所以在哲学语境下,通常用Xuanxue,也就是其拼音来代指的。虽然玄学这词在日常语境下常常与算命和灵异般的民俗概念混淆,但我想,英文交流中最好还是用拼音代指,比较合意。如果单指算命,且用fortune-telling一词翻译的话,就失去了文学上合乎情景的表达了,因为这个翻译也指流行文化对命运预告类的民俗与习俗的化用。Metaphysics一词有着非常浓厚的西方哲学思想的意味,尽管学界以这一词指称世界范围内各种哲学思想对终极问题的解释学说,但在一般理解下,这个词通常不会指代除以理性批判为基础的西方哲学框架以外的哲学思想。
81
[1楼] 网友:南风南 [2024-05-23 01:17:33] 来自江苏
感觉像翻译器翻译的
3 [投诉]
[2楼] 网友:江川 [2024-06-04 13:03:22] 来自山东
嘛……文里都说了应该是机翻的问题啦
12 [投诉]