首页 古言 现言 纯爱 衍生 无CP+ 百合 完结 分类 排行 全本 包月 免费 中短篇 APP 反馈
网友:H果 打分:2 [2011-07-21 18:41:45]
我怎么觉得越看越乱了……还有是“密鲁菲奥雷(Millefiore)”而不是“米奥菲欧蕾(Milorfiore)”……最近心情不佳实在是不想更文啊嘤嘤嘤Orz
[1楼] 作者回复 [2011-07-21 19:14:52]
这个……是因为看的翻译版本不一样吧,我一直看的都是后面那个……==|||就像斯帕纳我在其他版本看到的是斯帕拿和史帕纳,不过因为我喜欢写成斯帕纳……不过介于已经很多章节都这么写了,要改也不容易,果亲你就忍耐一下吧==|||
[投诉]
[2楼] 网友:H果 [2011-07-22 13:44:41]
……还是叫我第八个字母吧(正色)翻译版本不一样没关系,就是那个读音……第二个读音应该是L而不是O= =
[3楼] 作者回复 [2011-07-23 00:16:17]
其实最开始我是打的H亲,可是突然想起来这个称呼……——结果你比较喜欢这个吗!?恩恩,以后会注意的,不过以后还会不会写家教,这是个未知数==|||
[4楼] 网友:LETO_H [2011-07-23 02:51:25]
因为我的外号就是H果简称H……上面那个是我在JJ上的真身不解释。
写书评 | 看书评 | 返回
网友:H果 打分:2 [2011-07-21 18:41:45]
我怎么觉得越看越乱了……还有是“密鲁菲奥雷(Millefiore)”而不是“米奥菲欧蕾(Milorfiore)”……最近心情不佳实在是不想更文啊嘤嘤嘤Orz
[1楼] 作者回复 [2011-07-21 19:14:52]
这个……是因为看的翻译版本不一样吧,我一直看的都是后面那个……==|||
就像斯帕纳我在其他版本看到的是斯帕拿和史帕纳,不过因为我喜欢写成斯帕纳……
不过介于已经很多章节都这么写了,要改也不容易,果亲你就忍耐一下吧==|||
[投诉]
[2楼] 网友:H果 [2011-07-22 13:44:41]
……还是叫我第八个字母吧(正色)翻译版本不一样没关系,就是那个读音……第二个读音应该是L而不是O= =
[投诉]
[3楼] 作者回复 [2011-07-23 00:16:17]
其实最开始我是打的H亲,可是突然想起来这个称呼……
——结果你比较喜欢这个吗!?
恩恩,以后会注意的,不过以后还会不会写家教,这是个未知数==|||
[投诉]
[4楼] 网友:LETO_H [2011-07-23 02:51:25]
因为我的外号就是H果简称H……上面那个是我在JJ上的真身不解释。
[投诉]