首页 古言 现言 纯爱 衍生 无CP+ 百合 完结 分类 排行 全本 包月 免费 中短篇 APP 反馈
网友:蓝莓千层 打分:2 [2022-09-07 21:37:49] 来自中国台湾
女朋友好像是翻译问题,应该翻成恋人才对,所以的确是指琴酒和组织(毕竟赤井约琴酒见面对方没赴约
1
[1楼] 作者回复 [2022-09-07 21:59:03] 来自江苏
噢噢~翻译成恋人确实更合适。其实女朋友也好,恋人也好,个人认为他用这种言词去形容琴酒和组织都是一种戏谑,用戏谑去排解仇恨和挫败感
[投诉]
写书评 | 看书评 | 返回
网友:蓝莓千层 打分:2 [2022-09-07 21:37:49] 来自中国台湾
女朋友好像是翻译问题,应该翻成恋人才对,所以的确是指琴酒和组织(毕竟赤井约琴酒见面对方没赴约
1
[1楼] 作者回复 [2022-09-07 21:59:03] 来自江苏
噢噢~翻译成恋人确实更合适。其实女朋友也好,恋人也好,个人认为他用这种言词去形容琴酒和组织都是一种戏谑,用戏谑去排解仇恨和挫败感
[投诉]