晋江文学城
书名作者 高级搜索

首页>《奇****犽》  第25章

网友:362028074 打分:2 [2010-10-13 17:42:27]

窘......实在是太那个了吧......港版是恶梦......啊啊啊呀呀

   

[1楼] 网友:Z猫仔 [2011-02-01 12:11:03]

再看一遍时,看到作者有话说:基仔→鸡仔 恶寒~~~~一看到基仔就立刻反应是鸡仔啊~~~~~~~我可爱的奇犽猫猫变成鸡了!奇犽鸡鸡,奇犽小鸡,怎么读都不好听的说.

    [投诉]

[2楼] 网友:suely [2011-06-12 16:46:20]

其实港版不叫基路是因为在粤语里基路跟“基佬”差不多,如果这样翻译的话会雷翻不少人的。。。
PS:基佬=gay
另,在粤语里,基仔是很正常的称呼啊囧~完全跟鸡联系不上,两个字的音不同啊~

    [投诉]

写书评 | 看书评 | 返回

最后生成:2024-07-05 15:54:43 反馈 联系我们@晋江文学城
纯属虚构 请勿模仿 版权所有 侵权必究 适度阅读 切勿沉迷 合理安排 享受生活