晋江文学城
书名作者 高级搜索

首页>《剧本组拯救世界》  第2章

网友:★醉世 打分:2 [2023-07-20 18:58:02] 来自四川

话说antimonos怎么译成宵行的啊,或者说宵行怎么译成antimonos??
不能说很有联系,只能说毫不相干O_o

1  

[1楼] 作者回复 [2023-07-20 19:12:38] 来自江苏

这个我记得解释过啊?antimonos是金属锑单词的原型,锑闪亮的银色鳞片状晶体结构与萤火虫的闪光相似,就是因为这个才这么翻译的。而且中文名和英文名不一样不是很正常吗?不会每个人的英文名都是自己中文名的意译吧?不会吧?(茫然)

11   [投诉]

[2楼] 网友:★醉世 [2023-07-21 09:14:36] 来自四川

噢是这样!

1   [投诉]

[3楼] 网友:★醉世 [2023-07-21 10:39:29] 来自四川

主要是这个()格式就很像文献里面的名词解释_(:з」∠)_

6   [投诉]

写书评 | 看书评 | 返回

最后生成:2025-01-23 11:00:10 反馈 联系我们@晋江文学城
纯属虚构 请勿模仿 版权所有 侵权必究 适度阅读 切勿沉迷 合理安排 享受生活