首页 古言 现言 纯爱 衍生 无CP+ 百合 完结 分类 排行 全本 包月 免费 中短篇 APP 反馈
网友:青玲 打分:2 [2010-02-10 12:59:42]
道明枫。。。。。是F4么?
[1楼] 作者回复 [2010-02-10 13:43:39]
是啊
[投诉]
[2楼] 网友:紫諾羅 [2010-02-10 18:12:18]
应该是道明寺枫和道明寺司其实我看很多流星花园的文章,不知为什么很多大大都容易把道明寺少一个"寺"字
1 [投诉]
[3楼] 网友:七月伯爵 [2010-02-10 18:41:02]
我想是因为一帘幽梦的故事是台湾背景的吧,如果台湾当地的四大家族都是日本人的话……于是F4也被省一个字祖国化了……
[4楼] 网友:15 [2010-10-03 14:21:26]
回2楼,台湾的流星花园,是根据日本的漫画花样男子改变的,所以名字都有改,不知是道明寺,美作,和西门在原作里都只是姓,貌似那一个人还有个很挫的名字,叫聪二郎,看的时间太久远,具体是谁的名字给忘了。实际上台湾的流星花园跟原作改的比较大点,这几年韩国的花样男子感觉改动稍微小点,至少华丽程度很够。不过漫画里的人物真是,啧啧。。。所以最初的流星花园,知名度最广吧,嘎嘎,所以,他们的名字也流传的最广,也是情有可原的,嘎嘎噶。。。
[5楼] 网友:阿拉阿拉~ [2010-11-04 15:48:11]
是总二郎吧?西门总二郎...
写书评 | 看书评 | 返回
网友:青玲 打分:2 [2010-02-10 12:59:42]
道明枫。。。。。是F4么?
[1楼] 作者回复 [2010-02-10 13:43:39]
是啊
[投诉]
[2楼] 网友:紫諾羅 [2010-02-10 18:12:18]
应该是道明寺枫和道明寺司
其实我看很多流星花园的文章,不知为什么很多大大都容易把道明寺少一个"寺"字
1 [投诉]
[3楼] 网友:七月伯爵 [2010-02-10 18:41:02]
我想是因为一帘幽梦的故事是台湾背景的吧,如果台湾当地的四大家族都是日本人的话……于是F4也被省一个字祖国化了……
[投诉]
[4楼] 网友:15 [2010-10-03 14:21:26]
回2楼,台湾的流星花园,是根据日本的漫画花样男子改变的,所以名字都有改,不知是道明寺,美作,和西门在原作里都只是姓,貌似那一个人还有个很挫的名字,叫聪二郎,看的时间太久远,具体是谁的名字给忘了。
实际上台湾的流星花园跟原作改的比较大点,这几年韩国的花样男子感觉改动稍微小点,至少华丽程度很够。
不过漫画里的人物真是,啧啧。。。
所以最初的流星花园,知名度最广吧,嘎嘎,所以,他们的名字也流传的最广,也是情有可原的,嘎嘎噶。。。
[投诉]
[5楼] 网友:阿拉阿拉~ [2010-11-04 15:48:11]
是总二郎吧?西门总二郎...
[投诉]