首页 古言 现言 纯爱 衍生 无CP+ 百合 完结 分类 排行 全本 半价 免费 中短篇 APP 反馈
网友:连雨不知春去 打分:2 [2022-07-09 18:31:38]
我也是现在才突然明白,天与咒缚是上天给予的咒缚的意思我以前一直以为是天和咒缚,我就说这名字怎么这么怪啊
75
[1楼] 网友:杜忍闻 [2022-07-10 18:16:32]
天与咒缚是日语原文,日文里的“与”和“和”都没有表示并列的意思
39 [投诉]
[2楼] 网友:连雨不知春去 [2022-07-12 00:49:04]
oo原来是这样
4 [投诉]
[3楼] 网友:蓝汐瑶 [2022-07-19 19:33:15]
我一直看到的都是天予咒缚?
15 [投诉]
[4楼] 网友:lily [2022-08-01 11:55:09] 来自山东
其实翻译成天予会更好一点,上天给予的
46 [投诉]
写书评 | 看书评 | 返回
网友:连雨不知春去 打分:2 [2022-07-09 18:31:38]
我也是现在才突然明白,天与咒缚是上天给予的咒缚的意思
我以前一直以为是天和咒缚,我就说这名字怎么这么怪啊
75
[1楼] 网友:杜忍闻 [2022-07-10 18:16:32]
天与咒缚是日语原文,日文里的“与”和“和”都没有表示并列的意思
39 [投诉]
[2楼] 网友:连雨不知春去 [2022-07-12 00:49:04]
oo原来是这样
4 [投诉]
[3楼] 网友:蓝汐瑶 [2022-07-19 19:33:15]
我一直看到的都是天予咒缚?
15 [投诉]
[4楼] 网友:lily [2022-08-01 11:55:09] 来自山东
其实翻译成天予会更好一点,上天给予的
46 [投诉]