首页 古言 现言 纯爱 衍生 无CP+ 百合 完结 分类 排行 全本 包月 免费 中短篇 APP 反馈
网友:枫岫主人 打分:2 [2020-04-02 20:49:21]
在日本“君”是对男性的尊称,“桑”是都可以。如果森鸥外称主角为“川上君”的话,那不是一开始就知道主角是男的吗?
[1楼] 作者回复 [2020-04-02 22:21:15]
尊称?我百度的是上级对下级,长辈对晚辈,平级对平级。下对上不能这么叫啊
[投诉]
[2楼] 网友:戴帽子的胆小鬼 [2020-04-03 13:31:28]
没,森在叫红叶的时候也叫的红叶君,日常里基本都是表示尊敬这么叫的
[3楼] 网友:晓 [2020-04-03 22:20:50]
通常都是上级对下级那么叫,不论年龄
写书评 | 看书评 | 返回
网友:枫岫主人 打分:2 [2020-04-02 20:49:21]
在日本“君”是对男性的尊称,“桑”是都可以。如果森鸥外称主角为“川上君”的话,那不是一开始就知道主角是男的吗?
[1楼] 作者回复 [2020-04-02 22:21:15]
尊称?我百度的是上级对下级,长辈对晚辈,平级对平级。下对上不能这么叫啊
[投诉]
[2楼] 网友:戴帽子的胆小鬼 [2020-04-03 13:31:28]
没,森在叫红叶的时候也叫的红叶君,日常里基本都是表示尊敬这么叫的
[投诉]
[3楼] 网友:晓 [2020-04-03 22:20:50]
通常都是上级对下级那么叫,不论年龄
[投诉]