首页 古言 现言 纯爱 衍生 无CP+ 百合 完结 分类 排行 全本 包月 免费 中短篇 APP 反馈
网友:泡泡 打分:0 [2010-05-01 17:09:02]
欧阳克的春天=陆锦\'s winter, would it be like this? Or Ouyang Ke has stimulated Lu\'s sympathy vie some turbulent outburst? Or they would be entangled in bad situation and have to be cooperative? Expect more......
[1楼] 网友:远苍 [2010-05-01 19:37:14]
这位是国际友人咩?了不起。
[投诉]
[2楼] 作者回复 [2010-05-01 21:37:36]
咳,英语完全无能的我,面对木有中文输入法的时差党,勇敢地点开了金山词霸在线翻译,然后根据内容猜测,献给和我一样英文无能没有金山词霸的同学……欧阳克的春天=陆锦的冬天,是这样吗?或者欧阳克发生了一些变故引起了陆锦的同情?或者处在很艰难的情况下,不得不彼此合作?希望多更点……最后一句是我理解错了吧?错了吧? 然后回答你……答错了啊哈哈哈哈~~~~~~~~~~不过或者也有点靠谱吧……但是总的来说有很大的不一样哦~~~然后,时差党真不容易,下次还是用拼音告诉我吧TAT
[3楼] 网友:远苍 [2010-05-01 21:46:28]
我不知道为什么会把合作的那句话理解为他们会在恶劣的情况下纠缠.......纠缠......纠缠......其、其实,我真的很CJ的!看我CJ的双眼!
[4楼] 作者回复 [2010-05-01 21:48:33]
其实金山词霸说的是纠缠……但我很纯洁地给翻译成了合作…………
[5楼] 网友:泡泡 [2010-05-01 22:52:58]
我不是时差党,只不过我无意中把中文输入法给卸了,现在又安上了顶锅盖逃跑entangle=enmesh=be troubled in 陷入的意思不是 physically twist together大喊我是纯洁的孩子……纯洁……
[6楼] 网友:泡泡 [2010-05-01 22:58:32]
辛苦瓶子了,我太过意不去了……
[7楼] 作者回复 [2010-05-02 16:51:21]
O(∩_∩)O
写书评 | 看书评 | 返回
网友:泡泡 打分:0 [2010-05-01 17:09:02]
欧阳克的春天=陆锦\'s winter, would it be like this? Or Ouyang Ke has stimulated Lu\'s sympathy vie some turbulent outburst? Or they would be entangled in bad situation and have to be cooperative?
Expect more......
[1楼] 网友:远苍 [2010-05-01 19:37:14]
这位是国际友人咩?了不起。
[投诉]
[2楼] 作者回复 [2010-05-01 21:37:36]
咳,英语完全无能的我,面对木有中文输入法的时差党,勇敢地点开了金山词霸在线翻译,然后根据内容猜测,献给和我一样英文无能没有金山词霸的同学……
欧阳克的春天=陆锦的冬天,是这样吗?
或者欧阳克发生了一些变故引起了陆锦的同情?
或者处在很艰难的情况下,不得不彼此合作?
希望多更点……
最后一句是我理解错了吧?错了吧?
然后回答你……答错了啊哈哈哈哈~~~~~~~~~~不过或者也有点靠谱吧……但是总的来说有很大的不一样哦~~~
然后,时差党真不容易,下次还是用拼音告诉我吧TAT
[投诉]
[3楼] 网友:远苍 [2010-05-01 21:46:28]
我不知道为什么会把合作的那句话理解为他们会在恶劣的情况下纠缠.......
纠缠......纠缠......
其、其实,我真的很CJ的!看我CJ的双眼!
[投诉]
[4楼] 作者回复 [2010-05-01 21:48:33]
其实金山词霸说的是纠缠……但我很纯洁地给翻译成了合作…………
[投诉]
[5楼] 网友:泡泡 [2010-05-01 22:52:58]
我不是时差党,只不过我无意中把中文输入法给卸了,现在又安上了
顶锅盖逃跑
entangle=enmesh=be troubled in 陷入的意思
不是 physically twist together
大喊我是纯洁的孩子……纯洁……
[投诉]
[6楼] 网友:泡泡 [2010-05-01 22:58:32]
辛苦瓶子了,我太过意不去了……
[投诉]
[7楼] 作者回复 [2010-05-02 16:51:21]
O(∩_∩)O
[投诉]