婵犵數濮烽弫鍛婃叏閻戣棄鏋侀柛娑橈攻閸欏繘鏌i幋锝嗩棄闁哄绶氶弻娑樷槈濮楀牊鏁鹃梺鍛婄懃缁绘﹢寮婚敐澶婄闁挎繂妫Λ鍕⒑閸濆嫷鍎庣紒鑸靛哺瀵鎮㈤崗灏栨嫽闁诲酣娼ф竟濠偽i鍓х<闁诡垎鍐f寖缂備緡鍣崹鎶藉箲閵忕姭妲堥柕蹇曞Х椤撴椽姊虹紒妯虹仴婵☆偅鐩畷婵嬵敍濮橈絾鏂€闂佺粯鍔栧ḿ娆撴倶閿曞倹鐓熼柣鏇炲€婚悾鐢碘偓瑙勬礃濞茬喖骞冮姀銈呯闁兼祴鏅涚敮鎯р攽閻樺灚鏆╅柛瀣洴閹ê鈹戠€n亞顦┑顔角归崺鏍偂閻旂厧绠归柟纰卞幖閺嬫稓鈧鍣崰妤呭箞閵婏妇绡€闁告劏鏂傛禒銏ゆ倵鐟欏嫭绀冩い銊ワ躬楠炲﹪寮介鐐靛幋闂佸壊鐓堥崰鏇炩柦椤忓牊鈷掗柛灞剧懅椤︼箓鏌熺喊鍗炰喊妤犵偛锕ㄧ粻娑㈠即閻愯尙浜伴柣搴″帨閸嬫捇鏌涢弴銊ュ濞寸姴銈稿铏圭磼濡櫣浼囧┑鈽嗗亜鐎氫即骞忛幋锔藉亜闁稿繗鍋愰崢顏呯節閵忥絽鐓愮紒瀣崌閹箖鏌嗗鍡欏帗閻熸粍绮撳畷婊冣槈閵忕姵鐎繝鐢靛У閼归箖鎷戦悢鍏肩厪濠电偛鐏濋崝妤呮煛閳ь剚绂掔€n偆鍘遍梺鏂ユ櫅閸熲晝娆㈤柆宥嗙厓鐟滄粓宕滃韬测偓鍐川缁厜鍋撻敃鍌涘殑妞ゆ牭绲鹃鍥⒒娴h鍋犻柛鏂款儔瀹曪繝骞庨挊澶嬫К闂佺粯鍔曢幖顐ょ不閿濆鐓ラ柡鍐ㄥ€荤敮娑㈡煛閸滀礁澧柍瑙勫灴椤㈡瑧鎲撮幒鎾剁煉鐎规洘娲樺ḿ蹇涘Ω瑜滃ù鍕渻閵堝棙纾甸柛瀣尰閹便劍绻濋崘鈹夸虎閻庤娲﹂崑濠傜暦閻旂⒈鏁嗗ù锝囨嚀椤忔壆绱撻崒姘偓椋庣矆娓氣偓椤㈡牠宕卞☉娆忎罕闂佺粯岣块崕銈壦夐妶澶嬧拻濞达絿鎳撻崝銈嗙箾鐎涙ê鍝虹€规洘鍨堕幏鍛村捶椤撗勯敜婵犵數濮撮敃銈夋偋婵犲洦鍋傞煫鍥ㄦ尨閺€浠嬫煟閹邦垰鐨哄ù鐘灲閺屾盯寮埀顒傚垝瀹ュ桅闁告洦鍨板敮闂佹寧绻傞幊鎰閸儲鈷戦柛婵嗗椤︻剟鏌涢幘瀵哥疄妤犵偛绻樺畷銊╁级閹存粎鐐婇梻渚€娼чˇ浼村礈椤掑嫬鐐婇柕濞у啫绠版繝鐢靛仩閹活亞绱為埀顒併亜椤愩埄妲搁柣锝呭槻閻f繈宕熼鍌氬箰濠电偠鎻紞鈧い顐㈩槸閻e嘲鐣濋崟顒傚幐婵炶揪缍€椤鐣峰畝鍕厸濞达綀顫夊畷宀勬煛娴h宕岄柡浣规崌閺佹捇鏁撻敓锟�
闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳缍婇弻鐔兼⒒鐎靛壊妲紒鎯у⒔閹虫捇鈥旈崘顏佸亾閿濆簼绨奸柟鐧哥秮閺岋綁顢橀悙鎼闂侀潧妫欑敮鎺楋綖濠靛鏅查柛娑卞墮椤ユ艾鈹戞幊閸婃鎱ㄩ悜钘夌;闁绘劗鍎ら崑瀣煟濡崵婀介柍褜鍏涚欢姘嚕閹绢喖顫呴柍鈺佸暞閻濇牠姊绘笟鈧埀顒傚仜閼活垱鏅堕幍顔剧<妞ゆ梻鈷堥悡濂告煙椤旇娅囬柟椋庡█閹崇娀顢楁径濠冩珝闂傚倸鍊风粈浣革耿闁秴鐓曢柛顐犲劚閸屻劌螖閿濆懎鏆欓柛灞诲妽缁绘盯骞嬪▎蹇曚痪闂佺粯鎸荤粙鎴︽箒闂佹寧绻傚В銉ㄣ亹閹烘繃鏅滃銈嗘尪閸ㄦ椽鎮″☉銏″€堕柣鎰絻閳锋梹绻涢崣澶嬪唉闁哄本鐩崺鈩冩媴閸撹弓绱旈柣搴ゎ潐濞叉﹢鏁冮姀銈冣偓渚€寮埀顒勫箯閸涙潙绀堥柛娆忣槺缁夊ジ姊婚崒姘偓鎼佸磹閻戣姤鍤勯柤鍝ユ暩娴犳岸姊虹拠鎻掝劉缂佸鐗撳鏌ユ偐閼姐倕绁﹂梺纭呮彧缁犳垿鎮欐繝鍐︿簻闁瑰搫妫楁禍楣冩⒑閽樺鏆熼柛鐘崇墵瀵寮撮悢铏诡啎闂佺粯鍔﹂崜姘舵偟閺囥垺鈷戠紒瀣儥閸庡繑淇婇锝囩疄鐎殿喛顕ч埥澶婎潩椤愶絽濯伴梻浣告啞閹稿棝鍩€椤掆偓鍗遍柛顐g箥濞撳鏌曢崼婵囧殗闁绘稒绮撻弻鐔煎礄閵堝棗顏�
,闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳婀遍埀顒傛嚀鐎氼參宕崇壕瀣ㄤ汗闁圭儤鍨归崐鐐烘偡濠婂啰绠荤€殿喗濞婇弫鍐磼濞戞艾骞堟俊鐐€ら崢浠嬪垂閸偆顩叉繝闈涱儐閻撴洘绻涢崱妤冪缂佺姴顭烽弻锛勪沪缁嬪灝鈷夐悗鍨緲鐎氼噣鍩€椤掑﹦绉靛ù婊勭箞椤㈡瑩宕ㄩ娑欐杸闂佺粯鍔曞鍫曞煝閺囩伝鐟扳堪閸曨厾鐓侀梺绋垮瘨閸嬪﹤顫忕紒妯诲缂佸瀵уВ鎰版⒑閸︻厸鎷¢柛瀣工閻g兘骞囬悧鍫濅画闂侀€涚祷濞呮洟鎮楀ú顏呪拺闁硅偐鍋涢崝鎾煕閹炬潙鍝洪柛鈺傜洴楠炲鏁傞挊澶夊寲闂備浇顕栭崢鐣屾暜閹烘挷绻嗛柛蹇氬亹缁犻箖鏌涘☉鍗炴灈濠殿喖绉归弻鈥崇暆閳ь剟宕伴弽褏鏆︽繛鍡樻尭鍥撮梺绯曞墲椤ㄥ繑瀵奸敓锟�
闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳缍婇弻鐔兼⒒鐎靛壊妲紒鐐劤濠€閬嶅焵椤掑倹鍤€閻庢凹鍙冨畷宕囧鐎c劋姹楅梺鍦劋閸ㄥ綊宕愰悙宸富闁靛牆妫楃粭鍌滅磼閳ь剚绗熼埀顒€鐣峰⿰鍫晣闁绘垵妫欑€靛矂姊洪棃娑氬婵☆偅顨嗛幈銊槾缂佽鲸甯¢幃鈺呭礃閼碱兛绱濋梻浣虹帛娓氭宕抽敐鍡樺弿闁逞屽墴閺屾洟宕煎┑鍥舵¥闂佸憡蓱閹瑰洭寮婚埄鍐ㄧ窞閻忕偞鍨濆▽顏呯節閵忋垺鍤€婵☆偅绻傞悾宄扳攽閸♀晛鎮戦梺绯曞墲閸旀帞鑺辨繝姘拺闁告繂瀚埀顒佹倐閹ê鈹戠€e灚鏅滃銈嗘尵閸犳劙宕h箛鎾斀闁绘ɑ褰冮顐︽偨椤栨稓娲撮柡宀€鍠庨悾锟犳偋閸繃鐣婚柣搴ゎ潐濞插繘宕濆鍥ㄥ床婵犻潧顑呯壕鍏肩箾閹寸偟鎳呴柡鍡╁弮濮婂宕掑顑藉亾瀹勬噴褰掑炊瑜忛弳锕傛煟閵忊懚鍦玻濡ゅ懏鐓涚€广儱鍟俊鎸庛亜閳哄倻鍙€闁哄本鐩、鏇㈡晲閸℃瑯妲堕柣搴ゎ潐閹搁娆㈠鑸靛亗妞ゆ劧绠戦悙濠囨煏婵炑€鍋撳┑顔兼喘濮婃椽宕崟顒€娅ら梺璇″枛閸婂灝顕f繝姘╅柍鍝勫€告禍鐐烘⒑缁嬫寧婀扮紒瀣灴椤㈡棃鏁撻敓锟�
/
婵犵數濮烽弫鍛婃叏閻戣棄鏋侀柛娑橈攻閸欏繘鏌i幋锝嗩棄闁哄绶氶弻娑樷槈濮楀牊鏁鹃梺鍛婄懃缁绘﹢寮婚敐澶婄闁挎繂妫Λ鍕⒑閸濆嫷鍎庣紒鑸靛哺瀵鎮㈤崗灏栨嫽闁诲酣娼ф竟濠偽i鍓х<闁诡垎鍐f寖缂備緡鍣崹鎶藉箲閵忕姭妲堥柕蹇曞Х椤撴椽姊洪崫鍕殜闁稿鎹囬弻娑㈠Χ閸涱垍褔鏌$仦鍓ф创濠碉紕鍏橀、娆撴偂鎼存ɑ瀚介梻鍌欐祰濡椼劎绮堟担璇ユ椽顢橀姀鐘烘憰闂佸搫娴勭槐鏇㈡偪閳ь剟姊洪崫鍕窛闁稿⿴鍋婃俊鐑芥晜鏉炴壆鐩庨梻浣瑰濡線顢氳閳诲秴顓兼径瀣幍濡炪倖姊婚悺鏂库枔濠婂應鍋撶憴鍕妞ゃ劌妫楅銉╁礋椤掑倻鐦堟繛杈剧到婢瑰﹤螞濠婂牊鈷掗柛灞捐壘閳ь剟顥撶划鍫熺瑹閳ь剟鐛径鎰伋閻℃帊鐒﹀浠嬪极閸愵喖纾兼慨妯诲敾缁卞崬鈹戦悩顔肩伇闁糕晜鐗犲畷婵嬪即閵忕姴寮烽梺闈涱槴閺呮粓鎮¢悢鍏肩厵闂侇叏绠戦弸娑㈡煕閺傛鍎旈柡灞界Ч閺屻劎鈧綆浜炴导宀勬⒑鐠団€虫灈缂傚秴锕悰顔界瑹閳ь剟鐛幒妤€绠f繝鍨姉閳ь剝娅曠换婵嬫偨闂堟稐绮堕梺鐟板暱缁绘ê鐣峰┑鍡忔瀻闁规儳鐤囬幗鏇㈡⒑缂佹ɑ鈷掗柛妯犲懐鐭嗛柛鏇ㄥ灡閻撳繘鏌涢锝囩畺妞ゃ儲绮嶉妵鍕疀閵夛箑顏�
]
首页
古言
现言
纯爱
衍生
无CP+
百合
完结
分类
排行
全本
包月
免费
中短篇
APP
反馈
书名
作者
高级搜索
首页
>
我的晋江
>
《不左不右》 第1章
第1章:Love is Nothing
正序
emotions and inner journey goes through this novel.
你翻议的不错,我觉的中文版的也因改贴在下面可以让奇他不懂英文的人看好~呵呵
……(全显)
[回复]
[投诉]
网友:yuri 评论:《色即是空英文版》 打分:0 发表时间:2005-07-13 22:58:45
学一个国家的语言包括学那个国家的人说话的习惯,你们没有那样的说话习惯不代表那个文法是错的.
到底是一个天天跟人说英文的人懂得多还是你们懂得多?
我是香港人,在香港读英文中学,天天在听英文,但我也不明白red-star在说什么.
我同说兰天的说,我跟作者有同感,我瞧不起班门弄斧的人!
同意这位的说法,不懂的话不要装懂。
支持冥~
……(全显)
[回复]
[投诉]
学一个国家的语言包括学那个国家的人说话的习惯,你们没有那样的说话习惯不代表那个文法是错的.
到底是一个天天跟人说英文的人懂得多还是你们懂得多?
我是香港人,在香港读英文中学,天天在听英文,但我也不明白red-star在说什么.
我同说兰天的说,我跟作者有同感,我瞧不起班门弄斧的人!
……(全显)
[回复]
[投诉]
谢谢HUHU的鼓励哦!这篇文是冥写的,我只管翻译,只做了一点点很小的修改。翻译是即兴的,那时我在考试,复习不进,冥把文发给我,我看了,然后哭了。虽然我没有经历过这种背叛,但觉得这篇文章是冥的,也可以是其他很多人的!那些有着相同寂寞和不安的人。
哈哈,我是个中国人,19岁的中国女孩。在国外呆着。喜欢文学,和其他一切关于文化的东西!
关于网友“路过”所说,我先问一下,什么是文法?grammar or expression?
我其实很高兴有人指正我的错误,但我讨厌班门弄斧的人。我不会随便跟我不知道底细的人比,我也是看了红星哥哥的英文句子才那么说的,语气很冲,大概是考试期间心情不好的原因,若有冒犯,请原谅!
关于翻译,我引用杜拉斯的一段话吧:“Suppose there were a writing of the non-written. Someday it will come. A brief writing, without grammar, Just words. A writing of words without the support of grammar. Wayward. Written here. And immediately abandoned. ----Marguerite Duras ”我是她的书迷,那时候正好又在看她的遗作《C'EST TOUT (No More)》翻文时多少受了她的影响。
但我还是遵守了grammar的规则的啊!至于expression, 人个见志。高中时,一位比较传统的老师(教economics)认为the English translation of <Lover> by Barbara was poor. However, I thought it was a kind of way how Duras expressed her literature.不管怎么说,它也是这边大学英文系学生的必读书籍之一。
我曾把这篇英文版的色即是空发给以前的一个英文老师Mr.JJ,他在墨尔本,是个作家。他看了,也没有提到说文法有严重错误啊!但只是把enclasp和clasp混着用了,后来我也改了呀!所以,路人不能随便冤枉人!!!!!
再说一次,我瞧不起班门弄斧的人!就像冥的《琉璃榻》要出版,那个审稿人确是个文盲!好好一篇文章!删这删那!问了一大堆蠢题,还沾沾自喜的想帮着改称呼改句子!
文化是至高无上的,特别是年青人创造出的年轻的东西。需要不断的修改,才能提高!但也应得到相应的尊重。
……(全显)
[回复]
[投诉]
网友:路過 评论:《色即是空英文版》 打分:0 发表时间:2005-07-10 13:12:03 所评章节:1(点击阅读)
老實說red-star的英文比兰天好. 兰天的文法錯很多~~~~
-------
确实如此。
不过,兰天mm这篇文还是可以的。还是鼓励为主嘛
……(全显)
[回复]
[投诉]
我看不懂啊!!!!!!!!!!!!!
……(全显)
[回复]
[投诉]
I think anthor is really smart! if you are a Chinese, your english is so well and the article is excellent. It is great, sometimes i have same feeling with you. Woman is so stupid and sad in emotions.
Love will become cold sooner or later, and we will be lonly again. But if you date with other guys, you are not sure if these guys love you and if you will be hurt. If you are a faithful wife to your husband, you always feel lonly because that man maybe can't give you excitement and feeling again because he does't care you that much.
So marriage is painful and love is weak.
I am a pessimist.
……(全显)
[回复]
[投诉]
老實說red-star的英文比兰天好. 兰天的文法錯很多~~~~
……(全显)
[回复]
[投诉]
i read it~butafter read i don't think have any feel~to this article,it looks like a essay~even though i know these are completely different things~anyway~i don't like it too much....but i still want to encourage ur work hard~go ahead~
……(全显)
[回复]
[投诉]
gorgeous article!
……(全显)
[回复]
[投诉]
1
2
...
尾页
写书评
返回
最后生成:2025-04-14 07:51:37
反馈
联系我们
@晋江文学城
纯属虚构 请勿模仿 版权所有 侵权必究 适度阅读 切勿沉迷 合理安排 享受生活