首页 古言 现言 纯爱 衍生 无CP+ 百合 完结 分类 排行 全本 包月 免费 中短篇 APP 反馈
网友:写书评 打分:0 [2020-08-14 01:53:32]
大大大大,有个小意见,这一章写得很有趣,就是本章前面一点胖子说的“你前任那口子”。这个词语……不知道是不是我的阅读习惯的问题,总觉得有点别扭,感觉像是在说“你前任的另一半”……因为“那口子”在口语里其实有指伴侣的意思“前任”这个词本身又有“之前的伴侣”的意思。两个连在一起用就有用词重复的小问题,再加上我们平时说话常常会省掉“的”等链接词,比如问“吃的什么?”,我们口语有时就会说“吃什么了?”。而文章中这句话是胖子“说的话”,恰好属于口语,如果加上的……一下就不对味了。怎么说呢,我还是觉得换成“你那位前任”或“你之前那口子”比较合适一点~个人一点小意见,也不知对错。希望您能看到,加油!
写书评 | 看书评 | 返回
网友:写书评 打分:0 [2020-08-14 01:53:32]
大大大大,有个小意见,这一章写得很有趣,就是本章前面一点胖子说的“你前任那口子”。这个词语……不知道是不是我的阅读习惯的问题,总觉得有点别扭,感觉像是在说“你前任的另一半”……因为“那口子”在口语里其实有指伴侣的意思“前任”这个词本身又有“之前的伴侣”的意思。两个连在一起用就有用词重复的小问题,再加上我们平时说话常常会省掉“的”等链接词,比如问“吃的什么?”,我们口语有时就会说“吃什么了?”。而文章中这句话是胖子“说的话”,恰好属于口语,如果加上的……一下就不对味了。怎么说呢,我还是觉得换成“你那位前任”或“你之前那口子”比较合适一点~个人一点小意见,也不知对错。希望您能看到,加油!