晋江文学城
书名作者 高级搜索

首页>《大富豪黛菲娜》  第9章

网友:六呱 打分:1 [2021-08-30 22:02:14]

作者还是要注意一下词句,一个法国人说什么“身子骨”,“未免太过”,有点出戏感。此外于连做陪读这种情节不大合理。神甫是神职人员,有固定工资拿,他可以不计报酬教一个聪明的木匠家的孩子,期望他以后为教会献身,女主的父亲可没啥理由培养一个陌生的穷小子,卡洛琳小姐有点没规矩,也不懂世情。

6  

[1楼] 网友:钟山败絮 [2022-02-20 23:01:41]

身子骨未免太过这种,好像是早期翻译特点吧,还有什么您行行好这种说法,都是当时本土化的翻译

13   [投诉]

写书评 | 看书评 | 返回

最后生成:2024-12-21 17:20:12 反馈 联系我们@晋江文学城
纯属虚构 请勿模仿 版权所有 侵权必究 适度阅读 切勿沉迷 合理安排 享受生活