首页 古言 现言 纯爱 衍生 无CP+ 百合 完结 分类 排行 全本 包月 免费 中短篇 APP 反馈
网友:钥匙 打分:2 [2011-07-17 19:20:09]
合同是中英文的,而搞技术的一般不通英文,要么业务员自己翻译,要么就是专业人员翻译,说明这份经过几次手,而且对外贸易讨价还价可不是一次就能过的,这种错误在报价的时候不可能会犯。更何况对方询盘的时候肯定是有基本合适的,比如多少/磅或者多少/KILO,当报价回过去的时候当然也是按照对方要求去报,怎么可能对方要求给磅的价格,而生产商给个公斤的报价呢!?
写书评 | 看书评 | 返回
网友:钥匙 打分:2 [2011-07-17 19:20:09]
合同是中英文的,而搞技术的一般不通英文,要么业务员自己翻译,要么就是专业人员翻译,
说明这份经过几次手,而且对外贸易讨价还价可不是一次就能过的,这种错误在报价的时候不可能会犯。更何况对方询盘的时候肯定是有基本合适的,比如多少/磅或者多少/KILO,当报价回过去的时候当然也是按照对方要求去报,怎么可能对方要求给磅的价格,而生产商给个公斤的报价呢!?