擦*(&()#E)U)*R)(各种激烈言语无法表达我心中的愤懑不满:作者号称着最喜欢手冢、迹部,却连这个最基本的称呼都没弄懂?!不说你这是中国式英语,英语水平多高了。你写网同的,平常号称的POT届(现在更多人简称WW代替),最简单的缩写都弄不清什么含义?!敢情您老不知道还有这个缩写称呼吧。TV每集前那个网球和球拍图案边缘一圈“The Prince of Tennis”那么多集都看到哪里去了?!连这样最简单的“常识”都能弄错,让那些不看网同的人看见还不笑话我们素质低没文化不专业啊?! 看看LZ发表时间。作者到现在都没发现不知是脑误还是手误的问题。下载版本也那么流传出去了。
网友:幻傲 打分:2 [2012-01-30 18:50:31]
那个,是“prince of tennis”,不是“Tennis of Princes”……请稍微学学英语,更何况你还是写网同的……典型的中国式英语么……
[1楼] 网友:凌柳 [2012-05-11 17:23:57]
(#‵′)靠!你拽什么拽,拜托你查一查“Tennis of Princes”也是可以的,都是网球王子,不要在那炫耀自己英语好不好!
[投诉]
[2楼] 网友:神奈染恋 [2012-05-19 14:34:49]
作者已经很幸苦了,我们就将就一下吧!
[投诉]
[3楼] 网友:...... [2012-06-03 18:07:37]
擦*(&()#E)U)*R)(各种激烈言语无法表达我心中的愤懑不满:作者号称着最喜欢手冢、迹部,却连这个最基本的称呼都没弄懂?!不说你这是中国式英语,英语水平多高了。你写网同的,平常号称的POT届(现在更多人简称WW代替),最简单的缩写都弄不清什么含义?!敢情您老不知道还有这个缩写称呼吧。TV每集前那个网球和球拍图案边缘一圈“The Prince of Tennis”那么多集都看到哪里去了?!连这样最简单的“常识”都能弄错,让那些不看网同的人看见还不笑话我们素质低没文化不专业啊?!
看看LZ发表时间。作者到现在都没发现不知是脑误还是手误的问题。下载版本也那么流传出去了。
[投诉]
[4楼] 网友:慈禧 [2012-06-10 04:47:18]
跳着看到第四章了,感觉女主好做作,好爱现,接受能力超级强,又一个万人迷女主出现了
[投诉]
[5楼] 网友:泬寥 [2012-06-17 17:39:04]
呵呵,估计是用翻译器的吧
[投诉]
[6楼] 网友:泬寥 [2012-06-17 17:39:10]
呵呵,估计是用翻译器的吧
[投诉]
[7楼] 网友:苞米花 [2012-07-28 20:41:05]
话说,这是蛮早的网王同人了,那个时候就是流行这个的嘛,其实我已开始也很喜欢这种女主的,后来看的书多了就不喜欢了。女主形象的塑造也是在逐渐进步和变化着的。
[投诉]