首页 古言 现言 纯爱 衍生 无CP+ 百合 完结 分类 排行 全本 半价 免费 中短篇 APP 反馈
网友:明月楼 打分:2 [2021-02-22 18:54:33]
发现宝藏太太!欧美ip只喜欢hp和福尔摩斯的人大快乐!一个小问题: 为什么隔壁神夏- I mean Iris那篇-用的都是英文名字而这里都是中文译名呢?因为做好了兑换中英名的心理准备发现都是中文译名,感到惊奇……
[1楼] 作者回复 [2021-02-22 19:13:34]
因为神夏没有官方翻译,就比如Mycroft可以翻成麦考夫或者麦考罗夫特……感觉有点乱= =
2 [投诉]
[2楼] 网友:明月楼 [2021-02-23 05:08:53]
哦哦哦原来是这个道理。那get到了,确实,我也觉得麦考夫不是很搭(因为我第一印象是原著的翻译麦克罗夫特),但是前者确实也有人用而且后者还有打成迈克罗夫特的
1 [投诉]
写书评 | 看书评 | 返回
网友:明月楼 打分:2 [2021-02-22 18:54:33]
发现宝藏太太!欧美ip只喜欢hp和福尔摩斯的人大快乐!一个小问题: 为什么隔壁神夏- I mean Iris那篇-用的都是英文名字而这里都是中文译名呢?因为做好了兑换中英名的心理准备发现都是中文译名,感到惊奇……
[1楼] 作者回复 [2021-02-22 19:13:34]
因为神夏没有官方翻译,就比如Mycroft可以翻成麦考夫或者麦考罗夫特……感觉有点乱= =
2 [投诉]
[2楼] 网友:明月楼 [2021-02-23 05:08:53]
哦哦哦原来是这个道理。那get到了,确实,我也觉得麦考夫不是很搭(因为我第一印象是原著的翻译麦克罗夫特),但是前者确实也有人用而且后者还有打成迈克罗夫特的
1 [投诉]