晋江文学城
书名作者 高级搜索

首页>《[家教]濒危职业》  第21章

网友:明明如月 打分:2 [2018-05-17 00:35:31]

哈哈,原来“纲”和“阿纲”是同一个日语的不同翻译呀,话说总觉得会第二门语言的人超优秀的,因为我本人是个语言残废,不管是从小学到大的英语还是总听人讲说很好学的日语都完全学不会的说……

9  

[1楼] 作者回复 [2018-05-17 19:38:22]

其实我也不会日文,只是我记得动漫里喊阿纲的时候念法就是tsuna

    [投诉]

[2楼] 网友:账号已注销 [2018-06-30 19:56:19]

听的时候是一样的,加个鲲是纲君,加个桑是纲先生,其余我就不清楚了

    [投诉]

写书评 | 看书评 | 返回

最后生成:2024-12-24 03:58:19 反馈 联系我们@晋江文学城
纯属虚构 请勿模仿 版权所有 侵权必究 适度阅读 切勿沉迷 合理安排 享受生活