首页 古言 现言 纯爱 衍生 无CP+ 百合 完结 分类 排行 全本 包月 免费 中短篇 APP 反馈
网友:泡沫 打分:2 [2017-08-18 12:06:28]
我只知道歐尼醬和尼桑比較親密…之類的…我改天幫你問問…
[1楼] 网友:ZERO.左梓 [2017-08-18 12:12:27]
吾辈只知道……王室教师里面阿尼威是翻译成皇兄来着_(:D)∠)_感觉欧尼酱和尼桑没什么区别吧?日常称呼比较亲密之类的……阿尼甲就不知道了
[投诉]
[2楼] 作者回复 [2017-08-18 12:15:55]
lofter那边有人给我科普说是“阿尼甲”翻译是“兄长”是敬称,“阿尼威”是“大哥”相对的还有个“a ne we”是指“大姐”(除了家里兄弟中最年长的那位也可以表示某个组织的头头),“欧尼酱”和“尼桑”就是“哥哥”,相比前面的显得亲昵。“尼桑”可以放在名字后面,“xx尼桑”。感觉日本那边分的都好细致呢
写书评 | 看书评 | 返回
网友:泡沫 打分:2 [2017-08-18 12:06:28]
我只知道歐尼醬和尼桑比較親密…之類的…我改天幫你問問…
[1楼] 网友:ZERO.左梓 [2017-08-18 12:12:27]
吾辈只知道……王室教师里面阿尼威是翻译成皇兄来着_(:D)∠)_感觉欧尼酱和尼桑没什么区别吧?日常称呼比较亲密之类的……阿尼甲就不知道了
[投诉]
[2楼] 作者回复 [2017-08-18 12:15:55]
lofter那边有人给我科普说是“阿尼甲”翻译是“兄长”是敬称,“阿尼威”是“大哥”相对的还有个“a ne we”是指“大姐”(除了家里兄弟中最年长的那位也可以表示某个组织的头头),“欧尼酱”和“尼桑”就是“哥哥”,相比前面的显得亲昵。“尼桑”可以放在名字后面,“xx尼桑”。
感觉日本那边分的都好细致呢
[投诉]