首页 古言 现言 纯爱 衍生 无CP+ 百合 完结 分类 排行 全本 包月 免费 中短篇 APP 反馈
网友:扆宁 打分:0 [2018-07-12 06:44:45]
。。。。。。齐木楠雄用中文是四个字,这里设定的是英文还是日文?怎么都不可能是四个字吧
[1楼] 作者回复 [2018-07-12 07:01:13]
已改,谢谢宝贝捉虫w
[投诉]
[2楼] 网友:九十一品 [2018-07-12 17:45:13]
但日文里有很多中文字,好像很多写名字的时候都会写一遍中文的来着然后在中文旁标日文字来的。搞不懂日本人到底是个什么规则【摊手】
2 [投诉]
[3楼] 网友:彼方有岸 [2018-07-12 19:08:24]
给2楼:日本的字里面就是有“汉字”啊,韩国本来也有但是后面改革全部替换成了现在这样奇奇怪怪的字。因为日韩文化受了古代中国很大影响,所以有很多痕迹留下来
1 [投诉]
[4楼] 网友:Charlotte [2018-11-21 15:49:34]
英文的话是两个字
写书评 | 看书评 | 返回
网友:扆宁 打分:0 [2018-07-12 06:44:45]
。。。。。。齐木楠雄用中文是四个字,这里设定的是英文还是日文?怎么都不可能是四个字吧
[1楼] 作者回复 [2018-07-12 07:01:13]
已改,谢谢宝贝捉虫w
[投诉]
[2楼] 网友:九十一品 [2018-07-12 17:45:13]
但日文里有很多中文字,好像很多写名字的时候都会写一遍中文的来着然后在中文旁标日文字来的。搞不懂日本人到底是个什么规则【摊手】
2 [投诉]
[3楼] 网友:彼方有岸 [2018-07-12 19:08:24]
给2楼:日本的字里面就是有“汉字”啊,韩国本来也有但是后面改革全部替换成了现在这样奇奇怪怪的字。因为日韩文化受了古代中国很大影响,所以有很多痕迹留下来
1 [投诉]
[4楼] 网友:Charlotte [2018-11-21 15:49:34]
英文的话是两个字
[投诉]