晋江文学城
书名作者 高级搜索

首页>《名侦探玛丽》  第3章

网友:顾珺安81% 打分:0 [2018-12-25 18:59:49]

弱弱问一句……原著中好像只称简为班内特小姐,因为她是班内特为出嫁的大小姐……伊丽莎白等人不能称班纳特小姐吧……

2  

[1楼] 作者回复 [2018-12-25 19:06:01]

开篇扫雷以及提示:
以《福尔摩斯探案集》原著为基准,所有作品的时间线整合。因而可能会出现人物OOC,各类奇怪BUG,以及不符合时代历史背景的科技常识和经济政治文化变动。
文中所有带*对白一律为原著台词,我懒得再作话标注了提前说一下。
都是瞎写的,作者脑子不太好使,对不起,别骂了。

    [投诉]

[2楼] 网友:? [2018-12-25 20:03:24]

我觉得称她们都为班纳特小姐是没有任何问题的,只要她姓班纳特,那么她就是班纳特小姐,
Miss在英语中指未出嫁的女士,不管他的身份地位如何,只要他是未出嫁的女士就是Miss,而所谓的小姐姑娘,女士只是中文翻译过来时,借由不同身份地位可以用不同的称呼,我想这可以归之为丰富行文内容,或者体现身份等级,阶级。在英语中,不能直接称呼。对方的名字。如果你们没有那么熟的话。初次见面或者见过几次,但是没有那么熟的话,一般称之为某某先生,某某女士。或者说,为某某姑娘,某某小姐,这里的某某指的是姓氏,而不是名字。而如果不称他们为班纳特小姐又能称他们为什么呢?嗯,个人浅见这是一个符合礼仪标准,社交规则的说法。

1   [投诉]

[3楼] 网友:ls不懂装懂 [2018-12-29 06:05:01]

Miss Bennet ,班内特小姐,单数形式,只能特指简,原因和lz说的一样,因为简是未出嫁的大小姐。Miss Bennets 复数形式,指班内特家的5位姑娘。如果想特指Lizzy 就要说Miss Elizabeth,也就是伊丽莎白小姐。 是真的 不是啥大问题,但是也不想将错就错。

1   [投诉]

[4楼] 网友:秋兰青 [2019-01-07 10:47:45]

当时英国的风俗是只对某一家的长女称为“某某小姐”,对不是长女的要称呼Miss+教名,或者Miss+全名,如果看全了简·奥斯汀的所有书会发现这一点表现的很明显。

3   [投诉]

写书评 | 看书评 | 返回

最后生成:2024-12-22 01:17:08 反馈 联系我们@晋江文学城
纯属虚构 请勿模仿 版权所有 侵权必究 适度阅读 切勿沉迷 合理安排 享受生活