首页 古言 现言 纯爱 衍生 无CP+ 百合 完结 分类 排行 全本 包月 免费 中短篇 APP 反馈
网友:yy 打分:0 [2015-12-30 01:13:25]
大大看的是哪位的译本,台湾版的一般叫郝思嘉,大陆版的叫斯嘉丽,我还以为双胞胎一个是女主一个是原文里的妹妹。可是妹妹也不叫斯卡来,这么翻译好奇怪没有代入感
[1楼] 作者回复 [2017-01-14 18:52:22]
很早的老版本。声明那一章里面有写。我一开始看的就是那一版的全译本,比较有感觉
[投诉]
写书评 | 看书评 | 返回
网友:yy 打分:0 [2015-12-30 01:13:25]
大大看的是哪位的译本,台湾版的一般叫郝思嘉,大陆版的叫斯嘉丽,我还以为双胞胎一个是女主一个是原文里的妹妹。可是妹妹也不叫斯卡来,这么翻译好奇怪没有代入感
[1楼] 作者回复 [2017-01-14 18:52:22]
很早的老版本。声明那一章里面有写。我一开始看的就是那一版的全译本,比较有感觉
[投诉]