晋江文学城
书名作者 高级搜索

首页>《乱世佳人之女儿难为》  第1章

网友:椰苗3% 打分:2 [2016-01-02 21:12:53]

我就记得当时邦妮的名字是白美蓝……话说回来,邦妮没挂的话,或许两个人真的能走到最后啊

   

[1楼] 作者回复 [2016-01-02 21:40:44]

是的 邦妮是这样的 bonnie blue butler,有的叫邦妮,有的叫美蓝,我选了邦妮

    [投诉]

[2楼] 网友:射月 [2016-01-05 04:52:05]

因为bonnie是漂亮的意思,blue(蓝)是中间名,也就是说美蓝是直译……

    [投诉]

[3楼] 作者回复 [2016-01-05 11:14:36]

噢噢噢,受教了,谢谢

    [投诉]

[4楼] 网友:射月 [2016-01-05 22:51:00]

XD 而她之所以姓白是因为她爹的译名白瑞德,那个翻译就很不负责地把他的‘白’当姓拿走了

    [投诉]

[5楼] 网友:陆越轩 [2016-01-16 17:07:17]

啊那个时候翻译都是连姓带名翻译,瑞特巴特勒翻译成白瑞德,白就是姓,斯嘉丽翻译成郝思嘉郝就是奥哈拉的哈拉音译

    [投诉]

[6楼] 网友:夏叶 [2016-01-17 08:49:41]

_(:з」∠)_我最喜欢这个版本的翻译,我是说整个的翻译

    [投诉]

写书评 | 看书评 | 返回

最后生成:2025-03-02 06:13:52 反馈 联系我们@晋江文学城
纯属虚构 请勿模仿 版权所有 侵权必究 适度阅读 切勿沉迷 合理安排 享受生活