首页 古言 现言 纯爱 衍生 无CP+ 百合 完结 分类 排行 全本 半价 免费 中短篇 APP 反馈
网友:糖蒸酥酪 打分:2 [2017-07-11 17:58:48]
刚开始看。。开头四只字是什么鬼,字论只?还有,在外国的话爱因斯坦不是四个字啊,就是一个词。。还有无错是啥,应该是没错才对吧?爸爸挽着妈妈的腰。。应该是揽着吧?挽着的一般是胳膊。。作者多少岁了,这么简单的都能错?
[1楼] 网友:糖蒸酥酪 [2017-07-11 18:08:28]
把餐牌放到温妮面前︰“只淮叫两款。”应该是准?我有点强迫症,看到错的就想改。。作者别生气哈。还有,看到几个繁体字,为什么用繁体字呢?有的看不习惯繁体字的可能会看着不太舒服
[投诉]
[2楼] 作者回复 [2017-07-11 19:20:40]
感謝留言,我用的是繁體字,我要承認一點,簡體字我只會看,但不是全都會寫。碼字我是用速成輸入法,出來的字是繁體字,所以每次碼完字後,我都要用網上的轉換器把寫好的繁體字轉成簡體字。可是,轉換器不是完全正確,就像甚至,它會轉成什至,我有時候也不知道轉得對不對,但假若我發現了而我又知道對錯的,我會改。至於沒錯和無錯就是廣東話和國語的分別,香港這邊的無錯是沒錯,我承認這是我的失誤,我一時之間沒留意要轉換過來。所以請多了解和見諒,要知道我試了很多轉換器,目前轉換器的準確率已經算是最高的。假如我說了這麼多,某些讀者還是不喜歡或者是看得不舒服,不能接受,我只能說抱歉。最後,感謝你的留言,如果看不懂繁體字,我回家再用轉換器轉一次,因為現在用的是手機,碼出來的也是繁體字ORZ
[3楼] 网友:宅鸟 [2017-07-12 21:23:34]
其实看久了就习惯了,起初我也不喜欢,连蒙带猜,最后都习惯了……PS:作者打的繁体字我都看得懂,这算不算很厉害?_(:з」∠)_
[4楼] 网友:糖蒸酥酪 [2017-07-14 16:25:56]
香港的啊,那也难怪了,既然是地域差异那就没事了,抱歉我口气重了点,因为小时候喜欢漫画,我倒是能看懂繁体字。唔,作者辛苦了,还要转换字体
[5楼] 作者回复 [2017-07-16 17:47:31]
亲爱的当然是最厉害的2333
[6楼] 作者回复 [2017-07-16 17:49:01]
没关系2333
[7楼] 网友:Clear [2017-07-21 22:43:09]
嗯,应该是“做工”而不是“做功”,这算不算抓虫?
[8楼] 网友:花花 [2018-04-23 22:18:38]
就当作跟作者大大学一遍繁体字了,哈哈哈哈,不能忘本
写书评 | 看书评 | 返回
网友:糖蒸酥酪 打分:2 [2017-07-11 17:58:48]
刚开始看。。开头四只字是什么鬼,字论只?还有,在外国的话爱因斯坦不是四个字啊,就是一个词。。还有无错是啥,应该是没错才对吧?爸爸挽着妈妈的腰。。应该是揽着吧?挽着的一般是胳膊。。作者多少岁了,这么简单的都能错?
[1楼] 网友:糖蒸酥酪 [2017-07-11 18:08:28]
把餐牌放到温妮面前︰“只淮叫两款。”应该是准?我有点强迫症,看到错的就想改。。作者别生气哈。还有,看到几个繁体字,为什么用繁体字呢?有的看不习惯繁体字的可能会看着不太舒服
[投诉]
[2楼] 作者回复 [2017-07-11 19:20:40]
感謝留言,我用的是繁體字,我要承認一點,簡體字我只會看,但不是全都會寫。
碼字我是用速成輸入法,出來的字是繁體字,所以每次碼完字後,我都要用網上的轉換器把寫好的繁體字轉成簡體字。
可是,轉換器不是完全正確,就像甚至,它會轉成什至,我有時候也不知道轉得對不對,但假若我發現了而我又知道對錯的,我會改。
至於沒錯和無錯就是廣東話和國語的分別,香港這邊的無錯是沒錯,我承認這是我的失誤,我一時之間沒留意要轉換過來。
所以請多了解和見諒,要知道我試了很多轉換器,目前轉換器的準確率已經算是最高的。
假如我說了這麼多,某些讀者還是不喜歡或者是看得不舒服,不能接受,我只能說抱歉。
最後,感謝你的留言,如果看不懂繁體字,我回家再用轉換器轉一次,因為現在用的是手機,碼出來的也是繁體字ORZ
[投诉]
[3楼] 网友:宅鸟 [2017-07-12 21:23:34]
其实看久了就习惯了,起初我也不喜欢,连蒙带猜,最后都习惯了……
PS:作者打的繁体字我都看得懂,这算不算很厉害?_(:з」∠)_
[投诉]
[4楼] 网友:糖蒸酥酪 [2017-07-14 16:25:56]
香港的啊,那也难怪了,既然是地域差异那就没事了,抱歉我口气重了点,因为小时候喜欢漫画,我倒是能看懂繁体字。唔,作者辛苦了,还要转换字体
[投诉]
[5楼] 作者回复 [2017-07-16 17:47:31]
亲爱的当然是最厉害的2333
[投诉]
[6楼] 作者回复 [2017-07-16 17:49:01]
没关系2333
[投诉]
[7楼] 网友:Clear [2017-07-21 22:43:09]
嗯,应该是“做工”而不是“做功”,这算不算抓虫?
[投诉]
[8楼] 网友:花花 [2018-04-23 22:18:38]
就当作跟作者大大学一遍繁体字了,哈哈哈哈,不能忘本
[投诉]