晋江文学城
书名作者 高级搜索

首页>《制霸好莱坞》  第15章

网友:LY~。~ 打分:0 [2014-11-24 19:59:11]

看了好几章了,建议作者不要老在文中出现英文,感觉很出戏,而且那些口语化的英语又不能体现你英语水平好,感觉好装

   

[1楼] 网友:Ethel [2014-11-24 20:02:34]

有些话用中文才出戏,有些英文的感觉只能意会不能言传,用中文根本表达不出来

5   [投诉]

[2楼] 网友:。。 [2014-11-24 20:03:06]

和谐点,后面的话就不要说,这是个好作者,大部分时间在双更,希望你态度好点,不喜欢也请温和,不要说装这个字。

4   [投诉]

[3楼] 网友:阿lyn [2014-11-24 20:05:49]

英文不好就实说。不要老在别人身上找问题。很多英语用中文表达不出感觉的

1   [投诉]

[4楼] 网友:smile [2014-11-24 20:06:50]

赞同1L跟2L

1   [投诉]

[5楼] 网友: [2014-11-24 20:07:47]

我觉得英文更有味道啊

2   [投诉]

[6楼] 网友:soloyoyo [2014-11-24 20:08:00]

捅马蜂窝了,坐看层主爆炸

    [投诉]

[7楼] 网友:Lizy [2014-11-24 20:08:01]

好作者+10086
香香我爱你

1   [投诉]

[8楼] 网友:。。 [2014-11-24 20:08:24]

没看到你订阅这篇文章,而且前面没有多少英语。。??

1   [投诉]

[9楼] 网友:11561845 [2014-11-24 20:10:45]

看不懂就说别人装逼不太好吧%0%0_%0%0

    [投诉]

[10楼] 网友:4099980 [2014-11-24 20:12:56]

有英文才有感觉嘛!

    [投诉]

[11楼] 网友:学妹萌萌哒 [2014-11-24 20:16:01]

我是英专的,很多英文词汇用中文根本没办法简单翻译表达出来,我们看到的很多词汇比如成语什么的翻译看起来没什么,但其实是几代翻译前辈们斟酌修改很久的用词,其中的心血常人根本无法体会,作者没这个义务来翻译出原汁原味的词汇,勉强用中文很可能会损失她想表达的意思,因为这本来就是美国娱乐圈的一些特色词汇,很难找到中文对应。并且不觉得有出戏,看不懂百度就好了,看得懂那一瞬间就能体会到精髓。我不觉得是装,即使某些人真觉得是装,那也装逼装得好,没有损害什么,反而更能让人融入气氛

3   [投诉]

[12楼] 网友:xzy [2014-11-24 20:18:01]

這篇不出現英文才出戲,好萊塢阿

2   [投诉]

[13楼] 网友:学妹萌萌哒 [2014-11-24 20:18:41]

倒是楼主,话中的酸溜溜的气氛真的是……充分让人见识到你身上遇到问题只会先怪别人的思想品质,一般人装都装不出来

    [投诉]

[14楼] 网友:子瑜 [2014-11-24 20:23:16]

我觉得用英文很正常

    [投诉]

[15楼] 网友:lily [2014-11-24 20:29:13]

美娛文中有英文有什么大惊小怪的

1   [投诉]

[16楼] 网友:谷雨 [2014-11-24 20:30:03]

出现英文不是为了体现作者的英语水平,而是旨在塑造一种不明觉厉的专业氛围和异域风情,比如明星咖位用A-list,b-list来体现确实比“一线”“二线”有逼格些

1   [投诉]

[17楼] 网友:懒懒猫 [2014-11-24 21:05:46]

有些话用英文更有味道。

    [投诉]

[18楼] 网友:小夏 [2014-11-24 23:30:42]

2楼说得不错,这本英文并不多,我英文奇烂,但凡有英文百度,但这文写好莱坞出现一些英文单词有必要

    [投诉]

写书评 | 看书评 | 返回

最后生成:2024-11-15 12:06:58 反馈 联系我们@晋江文学城
纯属虚构 请勿模仿 版权所有 侵权必究 适度阅读 切勿沉迷 合理安排 享受生活