晋江文学城
书名作者 高级搜索

首页>《葛朗台伯爵阁下》  第2章

网友:fallendown21% 打分:2 [2014-07-02 12:03:08]

可人疼神马的……让人不由自主地打了个冷战

   

[1楼] 作者回复 [2014-07-02 15:44:56]

咳咳,作者保证这个真·符合历史,虽然调子现在听确实怪

    [投诉]

[2楼] 网友:泠風 [2014-07-02 20:11:59]

好奇這個"可人疼"對應的原文是什麼....@@

    [投诉]

[4楼] 网友:泠风 [2014-07-02 23:50:53]

上面那行是词意的说明,对应的单词我google了下,是adorable(英法语拼音相同,发音法不同)
看来没猜错~>V<在看的时候就想是不是这个

    [投诉]

[5楼] 作者回复 [2014-07-03 00:32:28]

上一句是这个
il avait fait la toilette de voyage la plus coquette, la plus simplement recherchee, la plus adorable
以为la plus是个介词或者连词之类,三个并行,和后面没关系呢。

    [投诉]

[6楼] 网友:泠风 [2014-07-03 00:57:59]

la plus _______ 相当於英文最高级的用法~

    [投诉]

[7楼] 网友:15393747 [2014-07-07 10:21:51]

一股JQ生起

    [投诉]

写书评 | 看书评 | 返回

最后生成:2024-06-20 21:37:51 反馈 联系我们@晋江文学城
纯属虚构 请勿模仿 版权所有 侵权必究 适度阅读 切勿沉迷 合理安排 享受生活