晋江文学城
书名作者 高级搜索

首页>《御前女官手记》  第2章

网友:我和青蛙 打分:0 [2014-04-18 15:16:24]

“He said he wants to go to bathroom”?应该是toilet或者washroom吧,我没见过那家商店用的是bathroom,一般说bathroom都是浴室的意思,像bathroom,kitchen and bedroom 之前要加“the”,e.g.I went to the bathroom at twenty past seven. I was in the shower for a bout 10 minuets

   

[1楼] 网友:墨筝 [2014-05-18 13:18:46]

bathroom 也是可以的 比较好听但是相对比较通俗的说法 很多native speaker都是这么说的

    [投诉]

[2楼] 网友:芊花 [2014-05-19 16:52:05]

。。。。。。难道不应该是restroom吗。。。。你们都是在说哪国的native哟我去。。。。。。。

    [投诉]

[3楼] 网友:june [2014-05-20 03:58:19]

washroom是常听到的说法

    [投诉]

[4楼] 网友:绯墨 [2014-05-22 05:56:08]

真相真的是restroom。。。不过写文剧情为主。。这些就不要太挑剔了嘛~~正在美帝的小童鞋上~~

    [投诉]

[5楼] 作者回复 [2014-05-24 21:30:49]

很久没过来看评论了……
那个……其实我真的是敲得顺手没细究……
自己家里貌似用bathroom和toilet比较多,restroom不怎么用

    [投诉]

[6楼] 网友:murcielago [2014-05-25 20:55:32]

在加拿大大家都说bathroom啊。至少我身边的朋友都是这么说的。。。

    [投诉]

[7楼] 网友: [2014-05-27 14:25:10]

同在美帝表示都说restroom或者bathroom.....

    [投诉]

[8楼] 网友:毛巾被被 [2014-05-30 20:44:33]

前时差党表示欧洲也经常说bathroom的

    [投诉]

[9楼] 网友:猫不如旧 [2015-03-02 01:12:19]

反正不能说toilet,这个是很直白的说法,大概就是茅厕/厕所。跟别人说应该说卫生间!!!不过卫生间有很多说法,上述都可以!因为说英语的太广泛了说法也不同
此评论发自晋江手机站(http://wap.jjwxc.net/)

    [投诉]

[10楼] 网友:阿莼 [2015-03-03 21:32:13]

不对啊,我在欧洲机场还有巴黎春天神马的看到的都是toilet,英语不好,第一次看到时还拿手机查的,看多了才记得清楚。大地方上好像没看过其他的。可能这个词属于书面吧。

    [投诉]

[11楼] 网友: [2018-08-13 15:20:46]

....这有什么好纠错的吗

    [投诉]

写书评 | 看书评 | 返回

最后生成:2024-11-15 09:28:39 反馈 联系我们@晋江文学城
纯属虚构 请勿模仿 版权所有 侵权必究 适度阅读 切勿沉迷 合理安排 享受生活