首页 古言 现言 纯爱 衍生 无CP+ 百合 完结 分类 排行 全本 包月 免费 中短篇 APP 反馈
网友:1111111111111111111 打分:0 [2009-07-25 20:47:14]
看文这么久,最反感的就是作者把读者当白痴,很多常识性的知识要在后面多此一举地来解释一下,例如本章最后的武瞾是谁之类的.前面也有若干,不一一说了.
[1楼] 作者回复 [2009-07-26 09:25:45]
美人一定是史识比较丰富之辈,所以懂得的知识可能比别的姐妹多些。但是你真的追这文很久的话,你便不难发现,本文所写的这么多章节,我究竟注释了多少。记得两年前,第一卷还没有写完的时候,曾有个读友提出类似批评,我当时就向她道歉,还解释了自己文下加注的本意:是因为这文最开始写完之后,不是马上上传,而是先给我身边很亲近的一个人看,凡有他看不懂的词,我才加注;并不是说,我要卖弄自己的学识,当时的用意只是想推己及人而已。随后,我立即将当时已写的所有章节全部重新浏览,删除了很多读友有可能懂的注释。而在此之后,我一直很注意这个问题,注释的时候都很慎重。就比如这个“曌”字,我当时是顾虑它不是三千常用字,如果不是很熟悉武则天的人,可能还是有一些读友不熟悉,所以才注明的。写这文,本意是想自己快乐,也想和读友分享快乐,然适得其反,竟然让追文的人觉得自己的智商受到践踏,这实在是有悖我写文的初衷。我感到非常抱歉,对不起。也很感激过去的岁月里,美人因垂青此文而贡献的点击。假如我这样的解释,仍然冒犯了你,有将你或者追这文的聪明读者当作白痴,请弃文好吗?
[投诉]
[2楼] 网友:叶猫 [2009-07-26 10:44:08]
看到絮絮的回覆,我又再次叹道:你真是厚道又好性子啊!说的真好--推己及人。这位朋友,我来说说我的想法吧。在看这个注释前,我知道武瞾指的是武则天,但并不知道“曌是她自创的文字,音同于“照”,意为日月当空普照大地。我也问了我侄儿,他甚至连武曌是谁也不知道。我的侄子是一本的工程系学生,我则是在大学教西洋文学的教授。确实,我们的专业背景让我们可能不像一般人一样那们的有中国文学常识;但这并不影响我们对历史小说的喜爱。或许是自己本身不够有常识,相反的,我很感激作者不刻意"在文中卖弄知识",而选择以"後文注释的方式","照顾"中文常识不足的读者,比如我。而不知道曌字原意的我,承认自身常识不足,但却不承认自己是白痴,也不认为自己被作者当成白痴对待。如同我常自我要求及对学生晚辈常说的话:每个人对同一件事的看法常有不同,一个人对事情的看法,反应的多半不是事情的本质义涵,而是折射出个人的见识气度。虽然我远离中华文化已久,没有太多必备的常识,到底我还是知道苏东坡和佛印的故事的--是屎是佛,白痴与否,惟己心能定。
[3楼] 网友:yanguoguo [2009-07-26 17:47:15]
严重同意叶猫的看法,如果自己不满意完全可以弃文,没人勉强你,白不白痴自己不是知道吗
写书评 | 看书评 | 返回
网友:1111111111111111111 打分:0 [2009-07-25 20:47:14]
看文这么久,最反感的就是作者把读者当白痴,很多常识性的知识要在后面多此一举地来解释一下,例如本章最后的武瞾是谁之类的.前面也有若干,不一一说了.
[1楼] 作者回复 [2009-07-26 09:25:45]
美人一定是史识比较丰富之辈,所以懂得的知识可能比别的姐妹多些。但是你真的追这文很久的话,你便不难发现,本文所写的这么多章节,我究竟注释了多少。
记得两年前,第一卷还没有写完的时候,曾有个读友提出类似批评,我当时就向她道歉,还解释了自己文下加注的本意:是因为这文最开始写完之后,不是马上上传,而是先给我身边很亲近的一个人看,凡有他看不懂的词,我才加注;并不是说,我要卖弄自己的学识,当时的用意只是想推己及人而已。随后,我立即将当时已写的所有章节全部重新浏览,删除了很多读友有可能懂的注释。而在此之后,我一直很注意这个问题,注释的时候都很慎重。就比如这个“曌”字,我当时是顾虑它不是三千常用字,如果不是很熟悉武则天的人,可能还是有一些读友不熟悉,所以才注明的。
写这文,本意是想自己快乐,也想和读友分享快乐,然适得其反,竟然让追文的人觉得自己的智商受到践踏,这实在是有悖我写文的初衷。我感到非常抱歉,对不起。也很感激过去的岁月里,美人因垂青此文而贡献的点击。
假如我这样的解释,仍然冒犯了你,有将你或者追这文的聪明读者当作白痴,请弃文好吗?
[投诉]
[2楼] 网友:叶猫 [2009-07-26 10:44:08]
看到絮絮的回覆,我又再次叹道:你真是厚道又好性子啊!
说的真好--推己及人。这位朋友,我来说说我的想法吧。在看这个注释前,我知道武瞾指的是武则天,但并不知道“曌是她自创的文字,音同于“照”,意为日月当空普照大地。我也问了我侄儿,他甚至连武曌是谁也不知道。
我的侄子是一本的工程系学生,我则是在大学教西洋文学的教授。确实,我们的专业背景让我们可能不像一般人一样那们的有中国文学常识;但这并不影响我们对历史小说的喜爱。或许是自己本身不够有常识,相反的,我很感激作者不刻意"在文中卖弄知识",而选择以"後文注释的方式","照顾"中文常识不足的读者,比如我。而不知道曌字原意的我,承认自身常识不足,但却不承认自己是白痴,也不认为自己被作者当成白痴对待。
如同我常自我要求及对学生晚辈常说的话:每个人对同一件事的看法常有不同,一个人对事情的看法,反应的多半不是事情的本质义涵,而是折射出个人的见识气度。虽然我远离中华文化已久,没有太多必备的常识,到底我还是知道苏东坡和佛印的故事的--是屎是佛,白痴与否,惟己心能定。
[投诉]
[3楼] 网友:yanguoguo [2009-07-26 17:47:15]
严重同意叶猫的看法,如果自己不满意完全可以弃文,没人勉强你,白不白痴自己不是知道吗
[投诉]