首页 古言 现言 纯爱 衍生 无CP+ 百合 完结 分类 排行 全本 包月 免费 中短篇 APP 反馈
网友:seven 打分:2 [2011-11-04 16:20:35]
危机危机啊~塞德里克的背景跟个人条件太好啦~~我一直觉得翻译的人就凭自己喜好随便发音人名随便翻吧...像某繁体版就翻成赛佛勒斯跟西追...cedric的dr是一起发音但克(c)这个音不见了,然后赛跟西互换...也差太多了吧=口=所以很多人在写同人时习惯用英文人名吧...对翻译绝望了...
[1楼] 作者回复 [2011-11-04 16:27:09]
我也纠结过要不要用英文啊!可是作为一个看原著的孩子,不用中文的名字就像不是在写同人一样…………找不到感觉啊~~~~
[投诉]
[2楼] 网友:seven [2011-11-04 16:38:56]
用中文比较亲切~~而且我很喜欢"西弗"这个词啊,看喜来比"Sev"好看不过你说的像媳妇...让我的心理有点小小的阴影了...小哈才是媳妇的啊~~~!
[3楼] 作者回复 [2011-11-04 21:43:45]
哦呀,是的啦~~~我这不是在揣测原著翻译集团的心理活动嘛~~~~
写书评 | 看书评 | 返回
网友:seven 打分:2 [2011-11-04 16:20:35]
危机危机啊~塞德里克的背景跟个人条件太好啦~~
我一直觉得翻译的人就凭自己喜好随便发音人名随便翻吧...
像某繁体版就翻成赛佛勒斯跟西追...cedric的dr是一起发音但克(c)这个音不见了,然后赛跟西互换...也差太多了吧=口=
所以很多人在写同人时习惯用英文人名吧...对翻译绝望了...
[1楼] 作者回复 [2011-11-04 16:27:09]
我也纠结过要不要用英文啊!可是作为一个看原著的孩子,不用中文的名字就像不是在写同人一样…………找不到感觉啊~~~~
[投诉]
[2楼] 网友:seven [2011-11-04 16:38:56]
用中文比较亲切~~
而且我很喜欢"西弗"这个词啊,看喜来比"Sev"好看
不过你说的像媳妇...让我的心理有点小小的阴影了...小哈才是媳妇的啊~~~!
[投诉]
[3楼] 作者回复 [2011-11-04 21:43:45]
哦呀,是的啦~~~我这不是在揣测原著翻译集团的心理活动嘛~~~~
[投诉]